Echo (᾿Ηχώ) ist in der griechischen Mythologie eine Tochter der Gaia, eine Oreade und die Nymphe des Berges Helikon.
Echo unterhielt im Auftrage Zeus’ dessen Gattin Hera mit dem Erzählen von Geschichten, damit Zeus Zeit für amouröse Abenteuer hatte. Als Hera dies entdeckte, beraubte sie Echo der Sprache und ließ ihr lediglich die Fähigkeit, die letzten an sie gerichteten Wörter zu wiederholen. Hiernach ist das bekannte Phänomen des Echos benannt.
Aus diesem Grund war Echo nicht in der Lage, dem schönen Jüngling Narziss ihre Liebe zu gestehen.
Eines Tages jedoch, als Narziss im Wald war, wurde er von seinen Gefährten getrennt. Als er rief: „Ist jemand hier?”, antwortete Echo erfreut: „Hier, hier.” Narziss konnte sie nicht sehen, denn sie war zwischen Bäumen verborgen, und er rief: „Komm!”. Mit der Antwort „Komm, komm!” trat Echo mit ausgestreckten Armen zwischen den Bäumen hervor.
Narziss verschmähte grausam ihre Liebe. Sie fühlte sich so gedemütigt, dass sie sich in einer Höhle versteckte und verkümmerte, bis sie nur noch Stimme war. Ihre Gebeine wurden zu den Felsen, die das Echo zurückwerfen, jedoch zugleich das Aussehen einer wunderschönen jungen Frau haben.
Daraufhin bestrafte die Rachegöttin Nemesis Narziss damit, dass er sich hoffnungslos in sein schönes Spiegelbild verliebte, als er es in einem Teich erblickte.
Je länger er es ansah, desto heftiger verliebte er sich in sich selbst. Er war unfähig, sich davon zu entfernen und schwand allmählich dahin. Die Götter verwandelten ihn in eine Narzisse.
Eine andere Überlieferung berichtet von der Liebe des Pan zu ihr, die sie jedoch nicht erwiderte. Vergeblich habe er sie zu haschen versucht, bis er zuletzt in der Leidenschaft die Hirten rasend machte, so dass sie die Echo zerrissen, deren Glieder seitdem in alle Welt zerstreut sind.
Anna Akhmatova et Marina Tsvetaeva
Deux femmes russes poètes prises au coeur de la tourmente russe du début du siècle, deux femmes russes reclues dans leur oeuvre face à un monde hostile. Ces deux russes russes sont le visage de la Russie ancienne et moderne.
"Qu'une femme russe vaut bien plus, en somme que les hommes russes qui se battent, et que leur chagrin pour les hommes me fait aimer les femmes russes ici-bas."