Outils :Vous avez un site web ? Un blog ?
Technorati reactions rencontre |
| Cook Islands Maori Māori Kūki 'Āirani |
||
|---|---|---|
| Spoken in: | Cook Islands | |
| Region: | throughout Cook Islands ..., New Zealand | |
| Total speakers: | 42,669 (16,800 in Cook Islands (1979 government report)) | |
| Language family: | Austronesian Malayo-Polynesian(MP) Central-Eastern MP Eastern MP Oceanic Central-Eastern Oceanic Remote Oceanic Central Pacific East Fijian-Polynesian Polynesian Nuclear Polynesian Eastern Polynesian Central E. Polynesian Tahitic Cook Islands Maori |
|
| Official status | ||
| Official language in: | Cook Islands | |
| Regulated by: | Kopapa Reo | |
| Language codes | ||
| ISO 639-1: | None | |
| ISO 639-2: | rar | |
| ISO 639-3: | rar | |
| Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. | ||
The Cook Islands Maori language, also called Māori Kūki 'Āirani or Rarotongan, is the official language of the Cook Islands. Most Cook Islanders also call it Te reo Ipukarea, literally "the language of the Ancestral Homeland".
Cook Islands Maori became an official language of the Cook Islands in 2003 [1]. According to Te Reo Maori Act, Maori:
These dialects[2] of the Cook Islands Maori are :
It is closely related to Tahitian and New Zealand Māori, and there is a degree of mutual intelligibility with these two languages.
The language is regulated by the kopapa reo created in 2003.
The Pukapukan language is considered by scholars as a distinct language closely related with Samoan and the language spoken on the three atolls of Tokelau.
Contents |
There is a debate about the standardization of the writing system. Although the usage of the macron (־) te makaroni, and the glottal (') (/ʔ/) is recommended, most speakers do not use these two diacritics in everyday writing.
| Labial | Alveolar | Velar | Glottal | |
|---|---|---|---|---|
| Nasal | m | n | ŋ | |
| Plosive | p | t | k | ʔ |
| Tap | ɾ | |||
| Fricative | f1 v | s2 | h3 |
| Front | Central | Back | |
|---|---|---|---|
| Close | i iː | u uː | |
| Close-mid | e eː | o oː | |
| Open | a aː |
As with most South Pacific languages, classical descriptions are generally based on the system used for Indo-European languages, especially concerning grammatical classes. Today linguists try to avoid it, considering it a form of Eurocentrism, even if any such description is adequate. Most of these examples are taken from Cook Islands Maori Dictionary, by Jasper Buse with Raututi Taringa edited by Bruce Biggs and Rangi Moeka'a, Auckland, 1995.
Singular
| Cook islands maori | English | Word-to-word and gloss |
|---|---|---|
| Ka 'aere au ki te 'āpi'i āpōpō | I'm going to school tomorrow | (unaccomplished asp.)/ go / I / (prep. goal/destination) / the / learn / tomorrow |
| Ka 'ārote au inana'i, nō te ua rā, kua 'akakore au | I was going to do the ploughing yesterday, but gave it up because of the rain. | (unaccomplished asp.) / plough / I / yesterday / because (origin) / the / rain / day /(perfect asp.) / give up (litt. "do nothing") /I |
| Kua kino iā koe tō mātou mōtokā | you damaged our car | (perfect asp.) / bad / by / you /(possession)/we (exclusive) /car |
| Ko koe 'oki, te tangata tā te 'akavā e kimi nei | you are the person the police are looking for | (subject marker) / you / also / the / man / (possession) / the / police / (progressive asp. with "nei") /look for/here and now. |
| 'Ea'a 'aia i 'aere mai ei | why did he/she come? | why ('ea'a... ei) / he or she / (accomplished asp) / go / towards me / |
| Kāre 'aia i konei | he/she is not here | (negation asp.) / he or she / (marking position) / here |
Dual
| 'aere tāua ! | Let us go ! | go / we two (inclusive) |
| Ko tō tāua taeake tērā ake | Here come our friends | (sujject marker) / (possession) / we two (inclusive) / friend or relative of the same generation (brother, sister, cousin either sex speaking, but not in laws./ that (deictic)/ a little time (or distance)away |
| Ka 'oki māua ma Taria ki te kāinga | Taria and I are going back home | (unaccomplished asp.)/ return / we two (exclusive) / with / Taria/ (prep. goal)/ the / home |
| To tāua taeake tērā ake | Here come our friends | (subject marker) / possession / we two (exclusive) / friend / that (deictic)/ a little time (or distance away) |
| 'āe ! kua rongo kōrua i te nūti! | Hey ! have you heard the news | hey (interj) / (perfect asp.) / hear / you two / (object marker) / the / news / |
| Na kōrua teia puka | this book belongs to you two | (Possession) / you two / this (deictic) / book |
| Tuatua muna tēia, ka akakite 'ua atu au kia rāua | This is a confidential matter, I shall only tell it to those two | speak, speech / secret / this / (unacomplished asp.) / reveal (make known) / only / away (from the speaker)/ I / (prep. ki+a)towards (someone)/ they two |
| No 'ea mai rāua ? | where have the two of them been?/ What have they been doing ? | from / (time and space interr.) / (indicating progression of time towards present) / they two |
Plural
| Ko'ai tā tātou e tiaki nei | Who are we waiting for ? | Who (subject marker+identity interr.) / (possession) / we, all of us (inclusive) / (progressive asp.) / wait for / here and now |
| Kāre ā tātou kai toe : we have no more food | we have no more food | (Negation asp.) / (possession) / we, all of us (inclusive) / eat, food / remain, remaining, the rest |
| Ko mātou ma Tere mā i 'aere mai ei | We came with Tere and the others | (subject marker)/ we (exclusive) / with, and / Tere / (part used only after persons meaning those in company with / (accomplisshed asp.) / go / (movement towards speaker) / (emphasis marks) |
| Kua kite mai koe ia mātou | You saw us | (perfect asp.) / see(towards speaker) / you / at someone (i+a) / we (exclusive) |
| E 'aere atu kōtou, ka āru atu au | you go on, and I 'll follow | (imperative asp.)/ go / (away from the speaker) / you all / (unaccomplished asp.) / follow / go / (away from the speaker) / I |
| Ko kōtou ko'ai mā i aere ei ki te tautai ? | Who did you go fishing with ? | (Subject marker) / you all / who (identity interr.) / in company with / (accomplished asp.) / go / (emphasis) / (goal/destination) / the / fishing |
| Kua pekapeka rātou ko Tere | they and Tere have quarrelled | (perfect asp.)/ trouble / they all / (subject marker)/ Tere |
| Nō rātou te pupu māro'iro'i | they have the strongest team | (Possession) / they all / the / team (litt. group of people) / strong |
Tē manako nei au i te 'oki ki te 'are : I am thinking of going back to the house; Tē kata nei rātou : They are laughing; Kāre au e tanu nei i te pia : I'm not planting any arrowroot;
Kia vave mai !: be quick ! (don't be long!); Kia viviki mai! : be quick (don't dawdle!); Kia manuia ! : good luck! ; Kia rave ana koe i tēnā 'anga'anga : would you do that job; Kia tae mai ki te anga'anga ā te pōpongi Mōnitē : come to work on Monday morning; Teia te tātāpaka, kia kai koe : Here's the breadfruit pudding, eat up.
'ē 'eke koe ki raro : you get down; 'ē tū ki kō : stand over there
'Auraka rava koe e 'āmiri i teia niuniu ora, ka 'uti'uti 'ia koe : Don't on any account touch this live wire, you'll get a shock
Kāre nō te ua : It 'll not rain; Kāre a Tī tuatua : Tī doesn't have anything to say
E 'aere ana koe ki te 'ura : Do you go to the dance?: E no'o ana 'aia ki Nikao i tē reira tuātau : he used to live in Nikao at that time
Ka 'īmene 'a Mere ākonei ite pō : Mary is going to sing later on tonight; Kua kite au ē ka riri a Tere : I know (or knew) that Tere will (or would) be angry
Kua kite mai koe ia mātou : You saw us; Kua meitaki koe ? : Are you better now? Kua oti te tārekareka : the match is over now
Like most Polynesian languages (Tahitian, New Zealand Māori, Hawaiian, Samoan, …), Cook Islands Maori has two categories of possessives, the ā and ō.
Generally the ā category is used when the possessor has, or had, control of the relationship, is superior or dominant to what is owned or when the possession is considered as alienable. The ō category is used when the possessor has, or had, no control over the relationship, is subordinate or inferior to what is owned or when the possession is considered as inalienable.
The following list indicates the types of things in the different categories
- Movable property, instruments,
- Food and drink,
- Husband, wife, children, girlfriend, boyfriend,
- Animals and pets,
- People in an inferior position
Te puaka ā tērā vaine : the pig belonging to that woman; ā Tere tamariki : Tere's children; Kāre ā Tupe mā ika i napō : Tupe and the rest didn't get any fish last night
Tāku ; Tā'au ; Tāna ; Tā tāua ; Tā māua…. : my, mine ; your, yours ; his, her, hers, our ours…
Ko tāku vaine teia : This is my wife; Ko tāna tāne tera : That's her husband; Tā kotou 'apinga : your possession(s); Tā Tare 'apinga : Tera possession(s);
- Parts of anything
- Feelings
- Buildings and transport
- Clothes
- Parents or other relatives (not husband, wife, children…)
- Superiors
Te 'are ō Tere : The house belonging to Tere; ō Tere pare : Tere's hat; Kāre ō Tina no'o anga e no'o ei : Tina hasn't got anywhere to sit;
Tōku ; Tō'ou ; Tōna ; Tō tāua ; Tō māua…: my, mine ; your, yours ; his, her, hers ; our, ours …
Ko tōku 'are teia : This is my house; I tōku manako, kā tika tāna : In my opinion, he'll be right; Teia tōku, tērā tō'ou : This is mine here, that's yours over there
Pia : Polynesian arrowroot
Kata : laugh at; laughter; kata 'āviri : ridicule, jeer, mock
Tanu : to plant, cultivate land
'anga'anga : work, job
Pōpongi : morning
Tātāpaka : a kind of breadfruit pudding
'ura : dance, to dance
Tuātau : time, period, season ; ē tuātau 'ua atu : forever
'īmene : to sing, song
Riri : be angry with (ki)
Tārekareka : entertain, amuse, match, game, play game
Although most words of the various dialects of Cook Islands Maori are identical, there are some variations [to be completed]
| Rarotonga | Aitutaki | Mangaia | Ngāputoru | Manihiki | Tongareva | English |
|---|---|---|---|---|---|---|
| tuatua | 'autara | taratara | Araara | vananga | akaiti | speak, speech |
| kūmara | kū'ara | kū'ara | sweet potatoes | |||
| kāre/kā'ore | ‘āore | E'i | Aita, kare | no, not | ||
| tātā | kiriti | tātā | write | |||
| 'ura | koni | 'ura | 'Ingo,Ori ori,Ura | dance | ||
| 'akaipoipo | 'akaipoipo | 'ā'āipoipo | 'akaipoipo | fakaipoipo | wedding | |
| 'īkoke | koroio | rakiki | thin | |||
| 'are | 'are | 'are | 'are | fare | hare | house |
| ma'ata | 'atupaka | ngao | nui, nunui, ranuinui | kore reka | polia | big |
| matu, Pete | Ngenengene | Pori Pori | fat |