Netencyclo (Edición en español), The wikipedia mirror - enciclopedia : Alfabeto latino

- Alfabeto latino -

Alfabeto latino :

Alfabeto latino

De Wikipedia, la enciclopedia libre

     Alfabeto latino      Alfabeto latino y otros alfabetos
     Alfabeto latino      Alfabeto latino y otros alfabetos

El alfabeto latino (o alfabeto romano) es el sistema de escritura alfabético más usado en el mundo hoy en día. Se constituye de 26 letras y es usado, con algunas modificaciones, en la mayoría de las lenguas de la Unión Europea, América, el África Subsahariana y las islas del Océano Pacífico.

Algunos de estos son: español, inglés, portugués, gallego, indonesio, francés, turco, alemán, javanés, vietnamita, italiano, polaco, hausa, suajili, kazajo, azerí, tagalo, uzbeko, turkmeno, somalí, pinyin (Chino), etc.

En el uso moderno, la expresión alfabeto latino es usada para cualquier derivación directa del alfabeto usado por los romanos. Estas variaciones pueden perder letras (como el hawaiano) o añadir letras (como el caso del Esperanto) de la escritura clásica romana y, por supuesto, muchas letras han cambiado a lo largo de los siglos (como las minúsculas, que los romanos no hubieran reconocido).

Contenido

[editar] Visión general del abecedario latino

El alfabeto latino por defecto es el romano, añadiendo J, U, W, Z y sus correspondientes minúsculas:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Se pueden formar letras adicionales

De todos modos, estos glifos no son siempre considerados letras independientes en el alfabeto. Por ejemplo, en inglés moderno æ se considera una variante gráfica de ae en vez de una letra por separado, mientras que en los alfabetos danés y noruego es una letra por sí misma y está situada al final del alfabeto conjuntamente con ø y aa/å. En 1994, en español, las letras Ll y la Ch dejaron de alfabetizarse aparte en el diccionario, a igual que la rr.

[editar] Extensiones

Con el paso del tiempo, el alfabeto latino ha sido adoptado para el uso de nuevas lenguas, algunas de las cuales tienen fonemas que no habían sido usados en las lenguas que tenían este alfabeto como medio de escritura. Por lo tanto, se crearon extensiones de éste alfabeto cuando se necesitaban. Estas toman la forma de símbolos modificados cambiándoles la forma o añadiendo diacríticos, juntando varias letras con ligadura o creando nuevas formas.

A estas nuevas formas se les da un lugar en el alfabeto, como se verá más adelante.

[editar] Otras letras

En inglés antiguo fueron añadidas eth ð y las letras rúnicas thorn þ y wynn ƿ. Eth y thorn fueron reemplazadas por th y wynn por la nueva letra 'w'.

En islandés moderno, thorn y eth se siguen usando.

Por poco tiempo en la historia de Roma, se añadieron tres letras (letras claudias) al alfabeto, pero no tuvieron buena acogida y se eliminaron.

La lengua africana hausa usa tres consonantes adicionales: ɓ, ɗ y ƙ, que son variantes de b, d y g y se usan por lingüistas para representar ciertos sonidos que les son similares.

En español se usa la ñ.

[editar] Ligaduras

Una ligadura es la fusión de dos o más letras ordinarias en un nuevo glifo. Ejemplos de ligaduras son Æ de AE, Œ de OE, ß de ſs, la ij holandesa de i y j. El par ſs es simplemente la doble s arcaica. La primera parte ( ſ ) es la forma medieval arcaica y la segunda es su forma final (s). Nótese que ij en mayúsculas es IJ (y no Ij).

[editar] Diacríticos

Los diacríticos son marcas que se añaden a letras específicas para modificar su pronunciación. El efecto que realizan depende de cada lengua.

Hay otros diacríticos y otros usos para los que se han descrito aquí, que pueden verse en Alfabetos derivados del latín.

[editar] Evolución

Alfabeto original
A B C D E F Z
H I K L M N O
P Q R S T V X
Véase Historia del alfabeto para la historia de los alfabetos que llevaron a la creación del alfabeto romano.

Se mantiene, generalmente, que los latinos adoptaron la variante occidental del alfabeto griego en el siglo VII a. C. de la colonia griega en Cumas (sur de Italia). El antiguo alfabeto etrusco fue derivado del alfabeto de Cumas, y los latinos finalmente adoptaron 21 de las 26 letras etruscas originales.

En el alfabeto original latino:

Más adelante la Z se perdió y una nueva letra G se adoptó en su posición, inventada por Sp. Servilius Ruga. Un intento por el emperador Claudio para introducir tres nuevas letras (letras claudias) duró poco tiempo pero, tras la conquista de Grecia en el siglo I a. C., las letras Y y Z fueron adoptadas y readoptadas, respectivamente, y situadas al final. El nuevo alfabeto latino contenía 23 caracteres:

Letra A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z
Nombre latino ā ē ef ī el em en ō er es ū ex ī Graeca zēta
Pronunciación latina (AFI) [aː] [beː] [tſeː] [deː] [eː] [ɛf] [geː] [haː] [iː] [kaː] [ɛl] [ɛm] [ɛn] [oː] [peː] [kuː] [ɛr] [ɛs] [teː] [uː] [ɛks] [iː 'graɪka] ['dzeːta]
La Inscripción de Duenos, datada del siglo VI a. C., muestra la forma más antigua conocida del alfabeto latino arcaico.
La Inscripción de Duenos, datada del siglo VI a. C., muestra la forma más antigua conocida del alfabeto latino arcaico.

W es una letra que fue formada por dos uves (VV) o us (UU). Fue añadida en tiempos romanos tardíos para representar un sonido alemán. Las letras U y J, de manera similar, no fueron originalmente distinguidas de V e I respectivamente.

Los nombres latinos de algunas letras son discutidos. La H probablemente tenía otro nombre en el latín hablado: basando en las lenguas romances actuales, éste debe haber sido haca, a consecuencia de perder su sonido en épocas tardías del latín, pues era necesario distinguirla de la [a]. En general, de cualquier modo, los romanos no usaban los nombres tradicionales (derivados de los semitas) como en griego: los nombres de las consonantes oclusivas fueron formadas añadiendo [eː] al sonido (excepto C, K y Q en las que se necesitaba diferente vocales para distinguirlas) y los nombres de las fricativas consistió en, ya séa, el sonido en sí, o el sonido precedido de [ɛ]. Cuando se introdujo la letra Y fue, probablemente, llamada hy [hyː] como en griego (el nombre ípsilon no era usado todavía) pero se cambió por i Graeca ("i griega") cuando el sonido [i] y [y] se mezclaron en latín. A la Z se le dio su nombre griego, zeta.

[editar] Desarrollo medieval y posterior

No fue hasta la Edad Media que se añadió la J (que representaba la I no silábica), y la U y la W (para distinguirlas de V).

El alfabeto usado por los romanos consistía sólo de letras mayúsculas. Las minúsculas se desarrollaron, de la grafía cursiva, en la Edad Media, primero como escritura uncial y luego como escritura minúsculas. Las antiguas letras romanas se mantuvieron para inscripciones formales y para dar énfasis en documentos escritos. Las lenguas que usan el alfabeto latino, generalmente, usan letras mayúsculas para empezar parágrafos y frases y para nombres propios. Las reglas de las mayúsculas han cambiado a lo largo del tiempo y las lenguas varían sus reglas entre sí. Comparadas con el español, lenguas como el inglés, usa las letras capitales para lenguas, nacionalidades y meses, entre otros; el alemán moderno capitaliza todos los nombres; el polaco capitaliza los pronombres.

[editar] Expansión del alfabeto latino

El alfabeto latino se expandió desde Italia, con la lengua latina, a las tierras alrededor del mar Mediterráneo con la expansión del imperio romano. La parte este del imperio romano, incluyendo Grecia, Asia Menor, Levante y Egipto, continuó usando la lengua griega como lingua franca, pero el latín era ámpliamente hablado en la parte oeste del imperio y, del latín, se desarrollaron las lenguas romances occidentales incluyendo el español, francés, catalán, gallego, portugués e italiano, que continuaron usando y adaptando el alfabeto latino. Con la expansión del cristianismo, el alfabeto latino se extendió a los pueblos del norte de Europa que hablaban lenguas germánicas, desplazando sus anteriores alfabetos rúnicos, como también a las lenguas bálticas, como el lituano y el letón, y muchas lenguas no indoeuropeas como las fino-ugrias, más notablemente el húngaro, el finés y el estonio. Durante la Edad Media, el alfabeto latino se empezó a usar entre los hablantes de las lenguas eslavas occidentales, incluyendo los ancestros de los polacos, checos, croatas, eslovenos y eslovacos modernos, a medida que adoptaban el Catolicismo Romano; los hablantes de las lenguas eslavas orientales, generalmente, adoptaron el Cristianismo Ortodoxo y el alfabeto cirílico.

Hasta 1492, el alfabeto latino estaba limitado a las lenguas habladas en Europa occidental, norte y central. Los Eslavos Cristianos Ortodoxos del este y sur de Europa, mayormente, usaban el alfabeto cirílico y el alfabeto griego se seguía usando entre los hablantes griegos alrededor del Mediterráneo oriental. El alfabeto árabe se extendió ámpliamente entre el Islam, entre naciones árabes y no árabes, como los iranos, indonesios, malayos y los turcos. La mayor parte del resto de Asia usaba una variedad de alfabeto brāhmī (devanāgarī) o escritura china.

A lo largo de los últimos 500 años, el alfabeto latino se ha expandido por todo el mundo. Ha llegado a América, Australia y a partes de Asia, África y el Pacífico bajo las colonias europeas, de mano de las lenguas española, portuguesa, inglesa, francesa y neerlandesa. En el siglo XVII, los rumanos adoptaron el alfabeto latino; aunque el rumano es una lengua romance, los rumanos eran predominantemente Cristianos Ortodoxos y, hasta el siglo XIX la Iglesia usaba el alfabeto cirílico. Vietnam, bajo dominio francés, adoptó el alfabeto latino para escribir el idioma vietnamita, que había usado los caracteres chinos con anterioridad. El alfabeto latino se usa también en muchas lenguas austronesias, incluyendo tagalo y otros idiomas de las Filipinas, el malayo oficial y el idonesio, que reemplazó la los anteriores alfabetos árabe y brāhmī. En 1928, como parte de la reforma de Mustafa Kemal Atatürk, Turquía adoptó el alfabeto latino para el turco, reemplazando el alfabeto árabe. La mayoría de los hablantes de las lenguas túrquicas de la antigua URSS, incluyendo los tártaros, los bashkirios, azeríes, los kazajos, los kirguiz, etc. usaron el Alfabeto Túrquico Uniforme en los años treinta. En los cuarenta todos esos alfabetos fueron reemplazados por el cirílico. Tras el colapso de la Unión Soviética en 1991, muchas de las recientemente independientes repúblicas de habla túrquica, adoptaron el alfabeto latino, reemplazando al cirílico. Azerbaiyán, Uzbekistán y Turkmenistán han adoptado el alfabeto latino para las lenguas azerí, uzbeka y turcomana, respectivamente. En los años setenta, la República Popular de China desarrolló una transliteración oficial del chino mandarín al alfabeto latino, llamado pinyin, aunque todavía predomina el uso de caracteres chinos.

Las lenguas eslavas occidentales y la mayoría de las del sur, usa el alfabeto latino en vez del cirílico, como reflejo de la religión dominante entre esa gente. Ente ellos, el polaco, usa una variedad de diacríticos y dígrafos para representar valores fonéticos especiales, como también la l con barra (ł) para un sonido similar a la u en posición inicial de diptongo ([w] en AFI – similar a la w inglesa). En checo usa diacríticos como el háček. En croata, esloveno y en la versión latina del serbio también se usan háčeks y acentos agudos como en ć y barras como en đ. Las lenguas de los eslavos orientales de la Iglesia Ortodoxa, generalmente usan cirílico. En serbio se usan los dos.

[editar] Clasificación alfabética con extensiones

Los alfabetos que derivan del latín tienen clasificaciones alfabéticas varias:

El Unicode Collation Algorithm (Algoritmo de situación alfabética de Unicode) puede ser usado para obtener cualquiera de las secuencias descritas aquí.

[editar] Diacríticos y letras adicionales del alfabeto latino por idioma

Alemán
äöü ß ÄÖÜ
Albanés
çë ÇË
Asturiano
áéíóú ü ñ ḷḷ ḥ ÁÉÍÓÚ Ü Ñ Ḷḷ Ḥ
Aymara
äïü ñ ÄÏÜ Ñ
Bielorruso
ćčłśšŭźž ĆČŁŚŠŬŹŽ
Catalán
àèò ïü éíóú ç (ŀl) ÀÈÒ ÏÜ ÉÍÓÚ Ç (Ŀl)
Checo
áéíóúý ě ů čďřšťž ÁÉÍÓÚÝ Ě Ů ČĎŘŠŤŽ
Danés
æøå ÆØÅ
Eslovaco
áéíóúý ä ô čďľšťž ĺŕ ÁÉÍÓÚÝ Ä Ô ČĎĽŠŤŽ ĹŔ
Estonio
äöü õ ÄÖÜ Õ
Español
áéíóú ü ñ ÁÉÍÓÚ Ü Ñ
Esperanto
ĉĝĵŝŭ ĈĜĴŜŬ
Finés
å äöü Å ÄÖÜ
Francés
é àèù âêîôû ëïüÿ ç É ÀÈÙ ÂÊÎÔÛ ËÏÜŸ Ç
Gaélico escocés
àèìòù
Gallego
áéíóú ïü ñ ÁÉÍÓÚ ÏÜ Ñ
Holandés
éëïöü ÉËÏÖÜ
Húngaro
áéíóú öü őű ÁÉÍÓÚ ÖÜ ŐŰ
Islandés
áéíóú ð þ æ ö ÁÉÍÓÚÝ Ð Þ Æ Ö
Italiano
àèìòù é ÀÈÌÒÙ É
Letón
āēīū ģķļņ čšž ĀĒĪŪ ĢĶĻŅ ČŠŽ
Lituano
ąęįų ė ū čšž ĄĘĮŲ Ė Ū ČŠŽ
Maltés
ċġż ħ ĊĠŻ Ħ
Noruego
æøå ÆØÅ
Pīnyīn (chino)
áàāǎ éèēě íìīǐ óòōǒ úùūǔ üǘǜǖǚ
Polaco
ąćęłńóśźż ĄĆĘŁŃÓŚŹŻ
Portugués
à áéíóú âêô ãõ ü ç À ÁÉÍÓÚ ÂÊÔ ÃÕ Ü Ç
Rumano
ăâî şţ ĂÂÎ ŞŢ
Sueco
éåäö ÉÅÄÖ. La W se considera una mera variante de la V, aunque se mantiene en nombres propios. Las letras Å, Ä y Ö son vocales y se ordenan después que la letra Z.
Turco
öü ı çğş ÖÜ İ ÇĞŞ
Vasco
ŕ Ŕ. Actualmente esta letra se encuentra totalmente en desuso, empleándose en su lugar el dígrafo rr.
Vietnamita
aáàảãạ ăắằẳẵặ âấầẩẫậ eéèẻẽẹ êếềểễệ iíìỉĩị oóòỏõọ ôốồổỗộ ơớờởỡợ uúùủũụ ưứừửữự yýỳỷỹỵ đ AÁÀẢÃẠ ÂẤẦẨẪẬ ĂẮẰẲẴẶ EÉÈẺẼẸ ÊẾỂỂỄỆ IÍÌỈĨỊ OÓÒỎÕỌ ÔỐỒỔỖỘ ƠỚỜỞỠỢ UÚÙỦŨỤ ƯỨỪỬỮỰ YÝỲỶỸỴ Ð

[editar] Véase también

[editar] Enlaces externos

Alfabeto latino - ¿Sabías que...

Alfabeto latino - Artículo destacado

© 2008 Netencyclo - Netencyclo Portada - Aviso legal - Privacy Policy - Política de privacidad
Netencyclo, the Wikipedia mirror : the biggest multilingual free-content encyclopedia on the Internet. Contenido disponible bajo los términos de la Licencia de documentación libre de GNU (véase Derechos de autor). All Wikipedia content is licensed under the GNU Free Documentation License (see details). Content on this web site is provided for informational purposes only. We accept no responsibility for any loss, injury or inconvenience sustained by any person resulting from information published on this site. We encourage you to verify any critical information with the relevant authorities.