Outils :Vous avez un site web ? Un blog ?
Technorati reactions rencontre |
| Feroés Føroyskt |
|
|---|---|
| Hablado en | Dinamarca y las Islas Feroe. |
| Hablantes | 60.000-80.000 |
| Familia | Indoeuropeo Germánico |
| Estatus oficial | |
| Oficial en | Islas Feroe |
| Regulado por | Føroyska málnevndin |
| Códigos | |
| ISO 639-1 | fo |
| ISO 639-2 | fao |
| ISO 639-3 | fao |
| {{{mapa}}}
|
|
El feroés es una lengua escandinava occidental insular. Es una lengua hablada por unas 48.000 personas en las Islas Feroe y por unas 12.000 en Dinamarca. Es una de las dos lenguas escandinavas insulares (la otra es el idioma islandés). Tienen su origen en el antiguo nórdico que se hablaba en la península escandinava durante el tiempo de los vikingos. Aunque la forma escrita tiene muchas similitudes con el islandés, la pronunciación las diferencia significativamente.
Hasta el siglo XV, el feroés tenía similar ortografía a la del idioma islandés y el noruego. Después de la Reforma, el danés se impuso, y se prohibió el feroés en colegios, iglesias y documentos oficiales. Los habitantes de las islas continuaron utilizando la lengua para componer baladas, historias populares, y en su vida cotidiana. Mantuvieron una rica tradición de historia oral, pero durante 300 años esto no se vio reflejado en textos escritos.
Como lengua escrita, el feroés moderno sólo existe desde que Venceslaus Ulricus Hammershaimb promocionó un estándar en 1854. Aunque esto hubiera sido una buena oportunidad para crear una ortografía basada en los rasgos fonéticos de la lengua, como en galés, produjo una ortografía que continuaba la tradición escrita del antiguo nórdico. La letra ð, por ejemplo, no tiene asignado un único fonema. Además, aunque la letra 'm' se corresponde con la consonante bilabial nasal tal y como ocurre en la lengua inglesa, el sufijo dativo -inum, se corresponde a la alveolar nasal 'n' como consecuencia de un proceso de asimilación fonológica.
La gramática de Hammershaimb tuvo bastante oposición, por su complejidad, y Jakob Jakobsen propuso una ortografía alternativa. La ortografía de Jakobsen se parecía bastante más a la lengua hablada pero no fue adoptada por los hablantes.
En 1937, el feroés se impuso como lengua oficial de las Islas Feroe, sustituyendo al danés.
rencontre