Język prasłowiański jest to należący do rodziny języków indoeuropejskich wspólny prajęzyk dawnych Słowian, z którego później wykształciły się poszczególne języki słowiańskie. Za koniec istnienia języka prasłowiańskiego uznaje się przełom V i VI wieku n.e.
Nie istnieją żadne zabytki pisane w nim sporządzone. Historycy języka odtwarzają jego formy metodami lingwistyki historycznej, na przykład metodą porównawczą - tj. zestawiając słowa z różnych języków słowiańskich.
Spis treści
|
Wielu lingwistów uważa, że ps. *o było wymawiane jako /a/, natomiast *a było samogłoską długą /a:/. Dowodem na to są zapożyczenia słowiańskie w innych językach, np. nowogreckie καρουτα 'koryto', gdzie prasłowiańskiemu *o odpowiada greckie /a/.[1]
| System głosek prasłowiańskich okresu późnego | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| SPÓŁGŁOSKI | wargowe | zębowe | zębowe miękkie | dziąsłowe | dziąsłowe miękkie | środkowojęzykowe | tylnojęzykowe |
| zwarte | p, b | t, d | k, g | ||||
| zwarto-szczelinowe | c´, ʒ´ (dz´) | č, ǯ (dž) | |||||
| szczelinowe | v | s, z | s´ | š, ž | x | ||
| nosowe | m | n | |||||
| spółgłoski płynne | l | r | j | ||||
Ponadto wszystkie spółgłoski twarde (w końcowej fazie istnienia prasłowiańskiego - z wyjątkiem s, z, k, g, x) miały warianty miękkie przed j.
W języku prasłowiańskim istniała pierwotnie intonacja akutowa (wznosząca) i cyrkumfleksalna (opadająca). W wyniku przemian akcentowych związanych z redukcją praindoeuropejskich i, u krótkich do jerów pojawiła się intonacja nowoakutowa. Niekiedy mówi się też o intonacji nowocyrkumfleksalnej.
i, ę, ě, a, ǫ (ą), y, u były długie. e, o były krótkie, ale w grupach typu TorT[2] nieco dłuższe (Stąd ich rozwój w grupy typu TraT w grupie południowej). Jery były półkrótkie (bardzo krótkie).
e, o, ь, ъ były w pewnym sensie krótkimi odpowiednikami odpowiednio ě, a, i, y.
Ponadto te głoski wymieniały się np. przy zmianie akcentu:
| Postać pierwotna | Grupa zachodnia | Grupa wschodnia | Grupa południowa | |
|---|---|---|---|---|
| TorT, TolT, TerT, TelT (Zobacz też przestawka) |
TroT, TłoT, TrzeT/TrzoT, TleT\TloT (bez dialektów czeskich i słowackich) pol. krowa, błoto, brzeg\trzoda, mleko\plotka |
ToroT, TołoT, TereT, TołoT ros. корова (korowa), болото (bołoto), берег (bierieg), молоко (mołoko) |
TraT, TlaT, TrěT, TlěT (z dialektami czeskimi i słowackimi) scs. крава (krawa), блато (blato), брѣгъ (brěgъ), млѣко(mlěko) cz. kráva, bláto, břeh, mléko; schorw. krava, blato, brijeg, mlijeko |
|
| olT-, orT- ps. olkъtь, ordlo |
loT-, roT- (pod intonacją cyrkumfleksalną) / laT-, raT- (pod intonacją akutową) pol. łokieć, radło; cz. loket; ros. локоть (łokot´), рало (rało) |
laT-, raT- schorw. lakat, ralo |
||
| D. l.p., M. i B. l.m. dušě | D. l.p., M. i B. l.m. dušę | |||
| reka ? | reky ? (może odwrotnie) | |||
| kvě, kvi, gvě, gvi, xvě, xvi ps. květъ, gvězda |
bez zmian pol. kwiat, gwiazda |
c´vě, c´vi, z´vě, z´vi, s´vě, s´vi schorw. cvijet, zvijezda |
||
| tl, dl | tl, dl | l, l | ||
| tj, dj ps. světja, medja |
c´, ʒ´ (dz´) |
č, ž ros. свеча (swiecza), межа (mieża) |
rozmaite kontynuanty* | |
* na przykład
Te zmiany dotyczą często późniejszego rozwoju, po rozpadzie wspólnoty prasłowiaskiej.
Język prasłowiański rozwinął się według niektórych szacunków na przełomie II i I tysiąclecia p.n.e. Większość badaczy jest zdania, że wyodrębnienie się języka prasłowiańskiego ze wspólnoty indoeuropejskiej poprzedził pewien okres wspólnego rozwoju z dialektami, z których uformowały się języki bałtyckie: litewski, łotewski, pruski. Z uwagi m.in. na różnice leksykalne między językami słowiańskimi a bałtyckimi niektórzy zaprzeczają jednak możliwości istnienia języka prabałtosłowiańskiego.
Przez długi czas swojego istnienia (prawdopodobnie około 2000 lat) język prasłowiański podlegał różnym zmianom. Na język prasłowiański wpływały języki ludów sąsiednich, zwłaszca germańskie (gocki) i celtyckie, jak też irańskie (scytyjski), tureckie i ugrofińskie. Fakt ten, a także różne rozumienie procesów językowych przez różnych lingwistów, jest przyczyną istnienia różnych rekonstrukcji form prasłowiańskich. Niektórzy próbują wyróżniać kilka faz rozwojowych tego języka, najczęściej trzy, nie jest to jednak podejście powszechne.
Przed pierwszą palatalizacją system głosek języka prasłowiańskiego wyglądał najprawdopodobniej następująco: p, b, v (dwuwargowe lub u niesylabiczne), m, t, d, s, z, n, l, r, j, k, g, x (ch); i, ī, u, ū, e, ē, a, ā, ei, eu, ai, au, oraz najprawdopodobniej samogłoski nosowe ę i ą, szczególnie przed spółgłoskami szczelinowymi i na końcu wyrazu. Nie istniały wówczas sylabiczne r, l (w dialektach wschodniosłowiańskich najpewniej nigdy nie zaistniały), lecz grupy ir, ur, il, ul.
Samogłoski i2, ě2 powstały później niż i1, ě1. W końcowej fazie istnienia języka prasłowiańskiego obie samogłoski par i1, i2 oraz ě1, ě2 wymawiane były już jednakowo, wcześniej jednak wywołały różne zmiany poprzedzających spółgłosek tylnojęzykowych, por. niżej.
Ponadto:
Po spółgłoskach miękkich (j, č, ž, š) o, y, ъ > e, i, ь. Natomiast ě > a (časъ < čěsъ). Stąd pochodzi różnica między odmianą w tematach na -o-, -a- a -jo-, -ja-.
W późniejszym okresie kъnęgъ > kъnędzь (ksiądz)
W nagłosie (na początku wyrazów) przed i, ь, ě, e, ę, pojawiło się j. Analogicznie przed y, ъ pojawiło się w > v, co świadczy o tym, że y wówczas jeszcze brzmiało jak ū, a ъ jak u krótkie.
xlěbъ (por. ang. loaf), xlěvъ, měčь, stьklo, šelmъ (por. ang. helmet), plugъ por. ang. plough, lěkъ (por. ang. leech)
pěnędzь (por. ang penny), kъnędzь (por. ang. king, SWN kuning), istъba (por. SWN stuba) tjudjь por. got.þiuda
kupiti (got. kaupōn, Lat. caupō(właściwie z etruskiego)), dъska (SWN tisk), čeršn'a (ang. cherry, lat. ceresia), osьlъ (lat. asinus, got. asilus), velьbǫdъ (gr. elephas, got. ulbandus)
konopja (lat. canapis), poganъ (lat. paganus), kоlęda (lat. calendae) korabjь (biz. karábion), polata (biz.palátion)
xomǫto, kъnęga/kъniga, kolpakъ/klobukъ
mogyla, kurhan (dac. kurgan)
Obok liczby pojedynczej i mnogiej istniała liczba podwójna.
Deklinacja zależała raczej od tematu, a nie od rodzaju.
| rodzaj | męski | nijaki | żeński | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Deklinacja | I1 | I2 | II | IV1 | V2 | I1 | I2 | V2 | V4 | V5 | III1 | III2,3 | IV2 | V1 | V3 |
| temat | -o- | -jo- | -u- | -i- | -en- | -o- | -jo- | -en- | -ent- | -es- | -a- | -ja- | -i- | -u:- | -er- |
| M. l.p. | vl´k-ъ | konj-ь (cěsarj-ь) |
syn-ъ | gost-ь | kam-y | lět-o | polj-e | im-ę | tel-ę | slov-o | žen-a | duš-a (bogynj-i, |
kost-ь | kr-y | mat-i |
| D. l.p. | vl´k-a | konj-a | syn-u | gost-i | kam-en-e | lět-a | polj-a | im-en-e | tel-ęt-e | slov-es-e | žen-y | duš-ě (bogynj-ě, |
kost-i | kr-ъv-e | mat-er-e |
| C. l.p. | vl´k-u | konj-u | syn-ovi | gost-i | kam-en-i | lět-u | polj-u | im-en-i | tel-ęt-i | slov-es-i | žen-ě | duš-i | kost-i | kr-ъv-i | mat-er-i |
| B. l.p. | vl´k-ъ | konj-ь | syn-ъ | gost-ь | kam-en-ь | lět-o | polj-e | im-ę | tel-ę | slov-o | žen-ą | duš-ą | kost-ь | kr-ъv-ь | mat-er-ь |
| N. l.p. | vl´k-omъ ? -omь | konj-emъ ? -emь | syn-ъmь | gost-ьmь | kam-en-ьmь | lět-omь | polj-emь | im-en-ьmь | tel-ęt-ьmь | slov-es-ьmь | žen-oją | duš-eją (bogynj-ьją ?) |
kost-ьją | kr-ъv-ьją | mat-er-ьją |
| Msc. l.p. | vl´c-ě | konj-i | syn-u | gost-i | kam-en-e | lět-ě | polj-i | im-en-e | tel-ęt-e | slov-es-e | žen-ě | duš-i | kost-i | kr-ъv-e | mat-er-e |
| W. l.p. | vl´č-e | konj-u | syn-u | gost-i | kam-en-i | lět-o | polj-e | im-ę | tel-ę | slov-o | žen-o | duš-e | kost-i | kr-ъv-i | mat-i |
| MBW. l.podw. | vl´k-a | konj-a | lět-ě | polj-i | žen-ě | duš-i | |||||||||
| DMsc. l.podw. | vl´k-u | konj-u | lět-u | polj-u | žen-u | duš-u | |||||||||
| CN. l.podw. | vl´k-oma | konj-ema | lět-oma | polj-ema | žen-ama | duš-ama | |||||||||
| MW. l.m. | vl´c-i | konj-i (cěsarj-e) |
syn-ove | gost-ьje | kam-en-e | lět-a | polj-a | im-en-a | tel-ęt-a | slov-es-a | žen-y | duš-ě | kost-i | kr-ъv-i | mat-er-i |
| D. l.m. | vl´k-ъ | konj-ь | syn-ovъ | gost-ьjь | kam-en-ъ | lět-ъ | polj-ь | im-en-ь | tel-ęt-ъ | slov-es-ъ | žen-ъ | duš-ь | kost-ьjь | kr-ъv-ь | mat-er-ь |
| C. l.m. | vl´k-omъ | konj-emъ | syn-ъmъ | gost-ьmъ | kam-en-ьmъ | lět-omъ | polj-emъ | im-en-ьmъ | tel-ęt-ьmъ | slov-es-ьmъ | žen-amъ | duš-amъ | kost-ьmъ | kr-ъv-amъ | mat-er-ьmъ |
| B. l.m. | vl´k-y | konj-ě | syn-y | gost-i | kam-en-e | lět-a | polj-a | im-en-a | tel-ęt-a | slov-es-a | žen-y | duš-ě | kost-i | kr-ъv-i | mat-er-i |
| N. l.m. | vl´k-y | konj-i | syn-ъmi | gost-ьmi | kam-en-ьmi | lět-y | polj-i | im-en-y | tel-ęt-y | slov-es-y | žen-ami | duš-ami | kost-ьmi | kr-ъv-ami | mat-er-ьmi |
| Msc. l.m. | vl´c-ěxъ | konj-ixъ | syn-ъxъ | gost-ьxъ | kam-en-ьxъ | lět-ěxъ | polj-ixъ | im-en-ьxъ | tel-ęt-ьxъ | slov-es-ьxъ | žen-axъ | duš-axъ | kost-ьxъ | kr-ъv-axъ | mat-er-ьxъ |
Niekiedy tematy na -ja- typu bogynji (deklinacja III3) nazywa się tematami na -i-, a tematy na -en-, -er-, -ent-, -es- - odpowiednio tematami na -n-, -r-, -t-, -s-.
Deklinacja V (tematy na -u:- i spółgłoskowe) powstała w wyniku ciekawych procesów:
podana odmiana rzeczownikowa, zasadniczo wg wzoru tematów na -o- i -a- lub -jo- i -ja-; odmiana przymiotnikowa z zaimkiem jь
| typ | twardotematowe | miękkotematowe | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| rodzaj | męski | nijaki | żeński | męski | nijaki | żeński |
| M. l.p. | star-ъ | star-o | star-a | pěš-ь | pěš-e | pěš-a |
| D. l.p. | star-a | star-a | star-y | pěš-a | pěš-a | pěš-ě |
| C. l.p. | star-u | star-u | star-ě | pěš-u | pěš-u | pěš-i |
| B. l.p. | star-ъ | star-o | star-ą | pěš-ь | pěš-e | pěš-ą |
| N. l.p. | star-omь | star-omь | star-ą ? -oją | pěš-emь | pěš-emь | pěš-ą ? -eją |
| Msc. l.p. | star-ě | star-ě | star-ě | pěš-i | pěš-i | pěš-i |
| M. l.m. | star-i | star-a | star-y | pěš-i | pěš-a | pěš-ě |
| D. l.m. | star-ъ | star-ъ | star-ъ | pěš-ь | pěš-ь | pěš-ь |
| C. l.m. | star-omъ | star-omъ | star-amъ | pěš-emъ | pěš-emъ | pěš-amъ |
| B. l.m. | star-y | star-a | star-y | pěš-ě | pěš-a | pěš-ě |
| N. l.m. | star-y | star-y | star-ami | pěš-i | pěš-i | pěš-ami |
| Msc. l.m. | star-ěxъ | star-ěxъ | star-axъ | pěš-ixъ | pěš-ixъ | pěš-axъ |
| typ | twardotematowe | miękkotematowe | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| rodzaj | męski | nijaki | żeński | męski | nijaki | żeński |
| M. l.p. | on-ъ | on-o | on-a | moj-ь | moj-e | moj-a |
| D. l.p. | on-ogo | on-ogo | on-ojě | moj-ego | moj-ego | moj-ejě |
| C. l.p. | on-omu | on-omu | on-oji | moj-emu | moj-emu | moj-eji |
| B. l.p. | on-ъ | on-o | on-ą | moj-ь | moj-e | moj-ą |
| N. l.p. | on-ěmь | on-ěmь | on-oją | moj-imь | moj-imь | moj-eją |
| Msc. l.p. | on-omь | on-omь | on-oji | moj-emь | moj-emь | moj-eji |
| M. l.m. | on-i | on-a | on-y | moj-i | moj-a | moj-ě |
| D. l.m. | on-ěxъ | on-ěxъ | on-ěxъ | moj-ixъ | moj-ixъ | moj-ixъ |
| C. l.m. | on-ěmъ | on-ěmъ | on-ěmъ | moj-imъ | moj-imъ | moj-imъ |
| B. l.m. | on-y | on-a | on-y | moj-ě | moj-a | moj-ě |
| N. l.m. | on-ěmi | on-ěmi | on-ěmi | moj-imi | moj-imi | moj-imi |
| Msc. l.m. | on-ěxъ | on-ěxъ | on-ěxъ | moj-ixъ | moj-ixъ | moj-ixъ |
(wszystkie ?)
| M. | azъ | t-y | m-y | v-y | k-ъto | č-ьto | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| D. | men-e | teb-e | seb-e | n-asъ | v-asъ | k-ogo | č-ьso č-eso č-ego |
| C. | mьn-ě m-i | tob-ě t-i | sob-ě s-i | n-amъ | v-amъ | k-omu | č-emu |
| B. | men-e m-ę m-e | teb-e t-ę t-e | seb-e s-ę s-e | n-y n-asъ | v-y v-asъ | k-ogo | č-ьto č-ьso |
| N. | mъn-oją | tob-oją | sob-oją | n-ami | v-ami | c-ěmь | č-imь |
| Msc. | mьn-ě | tob-ě | sob-ě | n-asъ | v-asъ | k-omь | č-emь |
Zaimki kto, co pierwotnie miały mianownik wg wzoru zaimków rodzajowych: kъ, čь (čь to również pierwotna forma biernika zaimka co). Później dodana została partykuła wzmacniająca -to. Natomiast pierwotny dopełniacz zaimka co: čьso, česo jako nietypowy został wyparty do biernika.
Liczebniki porządkowe, mnożne i wielorakie odmieniały się jak przymiotniki, nie warto ich więc omawiać.
Liczebnik jedinъ odmieniał się jak zaimek, ponieważ był pierwotnie zaimkiem o znaczeniu 'jakiś, pewien'.
| M. | r.m. | dъv-a | tr-ьje | četyr-e |
|---|---|---|---|---|
| r.ż. i n. | dъv-ě | tr-i | četyr-i | |
| D. | dъv-oju | tr-ьjь | četyr-ъ | |
| C. | dъv-ěma | tr-ьmъ | četyr-ьmъ | |
| B. | r.m. | dъv-a | tr-i | četyr-i |
| r.ż. i n. | dъv-ě | |||
| N. | dъv-ěma | tr-ьmi | četyr-ьmi | |
| Msc. | dъv-oju | tr-ьxъ | četyr-ьxъ | |
Te liczebniki odmieniały się zasadniczo jak rzeczowniki o tematach na -i- typu kostь.
Liczebnik sъto odmieniał się jak rzeczownik o temacie na -o-.
Rolę tych liczebników odgrywały zestawienia typu dъva na desęte, tri na desęte.
Rolę tych liczebników odgrywały zestawienia typu dъva desęti, tri desęti ?, pętь desętъ, dъvě sъtě, tri sъta, czyli o naturze podobnej jak polskie dwa tysiące.
Liczebniki zbiorowe odmieniały się według deklinacji rzeczownikowej (dъvoj-ь, troj-ь) lub zaimkowej (četver-ъ, pętor-ъ...).
M. dъvoj-ь, dъvoj-a, dъvoj-e
D. r.m. dъvoj-ego ale četver-a
W staropolskim zachowało się pierwotne użycie: na dwoich stajach, z pieciora chleba.
Formy tworzono od tematu czasu przeszłego:
lub teraźniejszego:
Bezokolicznik miał końcówkę -ti:
by-ti, nes-ti, dvigną-ti, pisa-ti, xvali-ti, mog-ti > moci ?, plet-ti > ples-ti
Czas teraźniejszy i tryb rozkazujący:
| koniugacja | I -o-||-e- | II -no-||-ne- | III -jo-||-je- | IV -i- | V atematyczne (wszystkie ?) | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. l.p. | nes-ą (rek-ą ?) | dvig-n-ą | my-j-ą | xval-j-ą | da-mь | vě-mь | jě-mь | jes-mь |
| 2. os. | nes-e-šь (reč-e-šь ?) | dvig-ne-šь | my-je-šь | xval-i-šь | da-si | vě-si | jě-si | je-si |
| 3. os. | nes-e-tъ | dvig-ne-tъ | my-je-tъ | xval-i-tъ | das-tъ | věs-tъ | jěs-tъ | jes-tь jes-tъ |
| 1. os. l.podw. | nes-e-vě | dvig-ne-vě | my-je-vě | xval-i-vě | da-vě ? | vě-vě ? | jě-vě ? | jes-vě |
| 2. os. | nes-e-ta | dvig-ne-ta | my-je-ta | xval-i-ta | das-ta | věs-ta | jěs-ta | jes-ta |
| 3. os. | nes-e-te | dvig-ne-te | my-je-te | xval-i-te | das-te | věs-te | jěs-te | jes-te |
| 1. os. l.m. | nes-e-mъ | dvig-ne-mъ | my-je-mъ | xval-i-mъ | da-mъ | vě-mъ | jě-mъ | jes-mъ |
| 2. os. | nes-e-te | dvig-ne-te | my-je-te | xval-i-te | das-te | věs-te | jěs-te | jes-te |
| 3. os. | nes-ątъ | dvig-n-ątъ | my-j-ątъ | xval-ętъ | dad-ętъ | věd-ętъ | jěd-ętъ | s-ątъ |
| 2. i 3. os. l.p. tr. rozkazującego | nes-i (rec-i ?) | dvig-n-i | my-j-i | xval-i | dad-jь | věd-jь | jěd-jь | bąd-ь ? |
| 1. os. l.podw. | nes-ě-vě (rec-ě-vě ?) | dvig-ně-vě | my-j-i-vě | xval-i-vě | dad-i-vě | věd-i-vě | jěd-i-vě | bąd-i-vě ? |
| 2. i 3. os. l.podw. | nes-ě-ta (rec-ě-ta ?) | dvig-ně-ta | my-j-i-ta | xval-i-ta | dad-i-ta | věd-i-ta | jěd-i-ta | bąd-i-ta ? |
| 1. os. l.m. | nes-ě-mъ (rec-ě-mъ ?) | dvig-ně-mъ | my-j-i-mъ | xval-i-mъ | dad-i-mъ | věd-i-mъ | jěd-i-mъ | bąd-i-mъ ? |
| 2. i 3. os. l.m. | nes-e-te ? -ě-te (rec-ě-te ?) | dvig-ně-te | my-j-i-te | xval-i-te | dad-i-te | věd-i-te | jěd-i-te | bąd-i-te ? |
Końcówki -ą, -ątъ pochodzą od -o-mь, -o-ntъ.
a-a ?
| czas | aoryst | imperfekt | |
|---|---|---|---|
| 1. os. l.p. | by-xъ | xvali-xъ (vidě-xъ) | xvalja-axъ (vidě-axъ) |
| 2. os. | by | xvali | xvalja-aše |
| 3. os. | by | xvali | xvalja-aše |
| 1. os. l.m. | by-xomъ | xvali-xomъ | xvalja-axomъ |
| 2. os. | by-ste | xvali-ste | xvalja-ašete |
| 3. os. | by-šę | xvali-šę | xvalja-axą |
Prócz tego istniał czas przeszły złożony typu bylъ jes-mь (perfekt) i czas zaprzeszły.
Formy formalnie teraźniejsze czasowników dokonanych miały znaczenie przyszłe.
Czas przyszły od czasowników niedokonanych tworzono przez łączenie form typy bądą i bezokolicznika lub imiesłowu przeszłego: bądą xvaliti lub bądą xvalilъ.
Tryb warunkowy tworzono przy pomocy form typu bimь xvalilъ.
| 1. os. l.p. | bi-mь |
|---|---|
| 2. os. | bi |
| 3. os. | bi |
| 1. os. l.m. | bi-mъ |
| 2. os. | bi-ste |
| 3. os. | b-ą |
| deklinacja | I -o-||-e- | II -no-||-ne- | III -jo-||-je- | IV -i- |
|---|---|---|---|---|
| M. l.p. r.m. | nes-y nes-ę | dvig-n-y dvig-n-ę | vęž-ę | svět-ę |
| M. l.p. r.ż. | nes-ątji | dvig-n-ątji | vęž-ątji | svět-ętji |
| B. l.p. r.m. | nes-ątji | dvig-n-ątjь | vęž-ątjь | svět-ętjь |
|
|||||||||||||||||