De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Cum pun alineat? ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Templier (discuţie • contribuţii).
- Nu puneţi. Stilul de la Wikipedia este de a începe toate rîndurile de la capăt şi de a lăsa mici spaţii între paragrafe. În textul-sursă asta se face lăsînd un rînd gol între paragrafe. Eventual mergeţi la unul din articolele de calitate şi apăsaţi pe modifică pagina ca să vedeţi cum este scris --- fără să salvaţi. Puteţi face şi teste, fie la cutia cu nisip, fie la oricare altă pagină folosind butonul de previzualizare în locul celui de salvare.
- Aceasta şi alte chestiuni de formatare se găsesc la pagina Wikipedia:Cum modific o pagină. Despre stilul de redactare aveţi detalii la Wikipedia:Manual de stil. Succes. — AdiJapan ☎ 1 iunie 2007 03:50 (EEST)
am scris un articol pe wikipedia despre trupa Veritasaga. cineva a făcut o greşeală şi a dat edit iar în loc de Veritasaga a scris VeritaSaga. conform spuselor unui membru din trupă (Dribbler) este greşit, el însuşi editând articolul. ce trebuie să fac pentru a reveni la versiunea anterioară şi a anula modificările făcute de acea persoană ? aş vrea să se revină la ultimul update făcut de mine. cealaltă problemă, se referă la notificările pe care ar trebui să le primesc. Deşi am cont şi m-am abonat la câteva articole, nu primesc niciun email când acestea sunt modificate. Vreo idee ce-ar trebui să fac ? mulţumesc.
--A.Faith 1 iunie 2007 14:04 (EEST) Aici şi apoi dai modifică şi salvezi şi revine automat la versiunea ta.Chupy 1 iunie 2007 14:45 (EEST)
mersi mult! rămân dator --A.Faith 3 iunie 2007 02:37 (EEST)
[modifică] Barbu Katargiu
cine poate schimba numele articolului din Barbu Catargiu in Barbu Katargiu pentru ca in primul rand el se semna cu K, iar in al doilea rand intr-o carte ce ii este dedeicata si scrisa in anul 1914, numele sau apare cu K! multumesc!! http://ro.wikipedia.org/wiki/Barbu_Catargiu ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Rapas (discuţie • contribuţii).
:Gata, s-a rezolvat. --Mocu 1 iunie 2007 19:13 (EEST)
Nu s-a mai rezolvat. Puteţi aduce nişte surse concrete? --Mocu 2 iunie 2007 00:18 (EEST)
-
- Utilizatorul nesemnat probabil nu ţine cont de faptul că Barbu Catargiu, ca toţi contemporanii lui, scria cu "azbucoavna" chirilică adaptatǎ la limba română (diferită de alfabetul rusesc utilizat în RSS Moldovenească şi ţinutul transnistrean), iar într’o perioadă până în 1860, cu alfabetul chirilic românesc de tranziţie, simplificat şi conţinând mai multe litere latineşti. Bineînţeles că cei ce scriau cu "kyrillitsa" au redat sunetul [k] în scris prin k si K. Dar Катарџиу n'a avut timp destul să se obişnuiască a scrie ромънеще cu alfabetul latin (adoptat definitiv în 1860): fu asasinat în 1862. Kogǎlniceanu s’a bucurat de un răgaz mult mai mare, încât să i se impună grafia cunoscută şi nu... *Cogâlniceanu. ;-) --Geneastorga 3 iunie 2007 18:32 (EEST)
-
-
- Este adevărat că semna Katargiu. Totuşi, în 1886, când ortografia nouă era deja încetăţenită, Anghel Demetriescu a publicat discursurile lui şi un studiu introductiv, utilizând în continuare Barbu Katargiu. În operele lui Demetriescu, publicate de Fundaţia pentru Literatură şi Artă în 1937, articolele sunt publicate cu ortografia originală (respectându-se ortografia lui Demetriescu), dar studiul introductiv utilizează forma Catargiu. În referirile recente la aceleaşi lucrări publicate de Universitatea Bucureşti [1] se prezintă o bibliografie sub forma
"Barbu Catargiu. Discursurile lui. Culese şi însoţite de o notiţă istorică asupra familiei Katargiu şi de o biografie a autorului de ..... Bucureşti, 1886."
utilizându-se simultan ambele forme.
Se pare totuşi că, aşa cum rezultă dintr-o căutare pe internet, că referinţele mai recente preferă forma Barbu Catargiu, şi că sub această formă este prezentat şi în diferite lucrări de peste hotare.
Fiind de acord că problema poate da naştere la discuţii, cred că ar trebui să acceptăm ortografia nouă de Barbu Catargiu, cu o redirecţionare de la Barbu Katargiu. Afil 7 iunie 2007 05:39 (EEST)
[modifică] Articole Necategorizate
Salut! Pot vedea undeva pe site o listă cu astfel de articole, care nu aparţin niciunei categorii?--Ramesses 2 iunie 2007 13:35 (EEST)
- Vedeţi aici: http://ro.wikipedia.org/wiki/Special:Uncategorizedpages. --Gabi | Discuţie 2 iunie 2007 13:42 (EEST)
[modifică] unitate de masura
un metru cub cati metri patrati are?
dacă e ca glumă, are 6 metri pătraţi (feţele cubului), dar dacă este o întrebare serioasă, are aceeaşi rezolvare cu întrebarea: Un cap rotund câte capete pătrate are? --Miehs 2 iunie 2007 14:52 (EEST)
Care este exprimarea corectă între sit sau site (cu înţelesul de pagină web). În DEX online cuvântul site nu există iar site are cu totul alte înţelesuri decât la ce mă aşteptam eu. Pe Wikipedia sunt pagini la care se foloseşte termenul de sit, pe când la altele se foloseşte site. Care este exprimarea corectă? -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 2 iunie 2007 17:08 (EEST)
- Petru, scrie aşa cum crezi că e mai bine. Cuvîntul este atît de nou încît dicţionarele nu îl consemnează (am auzit că în DOOM2 ar fi trecută forma site, dar nu pot verifica). La Wikipedia unii utilizatori scriu sit iar alţii site, după cum ai văzut. George Pruteanu scrie sait... În orice caz, dacă preferi forma engleză site pune-i o cratimă în formele flexionate: site-ul, site-uri, site-ului etc. Eu prefer forma sit, care cu alte sensuri există de mult în limba română. Cum toate acele sensuri înseamnă (un fel de) loc, consider că extensia sensului la acela de „grup de pagini de internet” este naturală. Aceeaşi extensie de sens a avut loc de fapt şi în engleză. Mai mult, engleza are cuvîntul tot din latină şi tot prin intermediul francezei. — AdiJapan ☎ 2 iunie 2007 20:32 (EEST)
- Ei, eu prefer să scriu sit deoarece mie îmi vine mai comod aşa, deşi, dacă stau să mă gândesc, forma în limba engleză ar trebui folosită. Dar... important este ca oamenii să înţeleagă ce scriem în această enciclopedie şi cu asta basta. -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 2 iunie 2007 21:20 (EEST)
-
-
- In DOOM 2005 (cred ca e DOOM 2) apare "site" = spatiu de internet, art. "site-ul", plural "site-uri". Cuvantul "sit" este mentionat cu sensul de "loc, peisaj". -- Jokes Free4Me 4 iunie 2007 09:32 (EEST).
- Aşa deci... să fie site. Mulţumesc pentru sfat. -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 4 iunie 2007 20:27 (EEST)
-
-
-
- Formele din DOOM 2005 demonstrează doar lipsa de consecvenţă a celor care au elaborat dicţionarul (pentru a nu utiliza caracterizări mai negative). Cuvântul românesc "sit" provine din forma franceză "site" (într-o perioadă când francofonia din România era reală şi multe cuvinte erau introduse în limba română provenind din franceză) şi are în general semnificaţia unui amplasament, a unui loc. Cuvântul englez "site" are practic aceeaşi semnificaţie. Utilizarea lui pentru a desemna un loc pe internet în limba engleză nu introducea niciun cuvând nou, sensul cuvântului fiind exact acelaşi de loc, amplasament. Este total absurd să se utilizeze în limba română doi termeni diferiţi pentru aceeaşi noţiune. Plăcerea contemporană de a poci limba română este greu de înţeles. Dacă "sit" are sensul de loc, peisaj, aceasta este valabil şi pentru internet. Site nu este o formă acceptabilă. Afil 7 iunie 2007 05:25 (EEST)
- Dacă ne contrazicem aşa nu facem nimic. Eu nu ştiu pe cine să cred.-- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 7 iunie 2007 06:19 (EEST)
-
-
-
-
- Cf dexOnline, SIT = cadru, imaş, izlaz, păşune, peisaj, privelişte, scenă, tablou, vedere. ; (Franţuzism) Peisaj. ; (Franţuzism rar) Privelişte din natură; peisaj. ; sit arheologic. Dupa cum se pare ca recunosti si tu, francofonia actuala din Romania nu mai este prea reala; pe de alta parte, daca e sa recurgem la argumente subiective, consider ca majoritatea cuvintelor, daca nu chiar toate, legate de domeniul IT au cam fost preluate "as-is" (si nu "mot-a-mot"!) din engleza, cum ar fi mouse, router, pad, etc. Eu am precizat o sursa pentru una din interpretari. Astept sursa ta. -- Jokes Free4Me 7 iunie 2007 16:28 (EEST)
Nu e vorba de o contradicţie. Politica Wikipediei privind verificabilitatea, extinsă şi la chestiuni de ortografie, permite scrierea în ambele feluri --- sit şi site --- pentru că ambele grafii sînt în uz. Aşa cum îţi scriam şi mai sus, eşti liber s-o alegi pe cea care îţi place. Aceeaşi chestiune e valabilă şi pentru filozofie-filosofie, moto-motto, ghips-gips, laseri-lasere şi multe altele. — AdiJapan ☎ 7 iunie 2007 07:39 (EEST)
care este cea mai importanta caracteristica a europei din punct de vedere geografic? Veromik18 3 iunie 2007 00:03 (EEST)
- cam in cat timp pot primi un raspuns la intrebarile mele? Veromik18 3 iunie 2007 00:03 (EEST)
- Niciodată. La Cafenea se discută numai subiecte legate de Wikipedia. -- Pixi discuţie 3 iunie 2007 00:05 (EEST)
Cea mai importantă caracteristică a Europei din punct de vedere ortografic este că se scrie cu majusculă. --Miehs 3 iunie 2007 00:18 (EEST)
[modifică] Legea cooperativelor
Mi s-a întrerupt internetul şi nu ştiu dacă s-a salvat ceea ce am scris.
Voiam să vă propun colaborarea în vederea întocmirii unui proiect de lege al cooperativelor agricole, în baza caruia să se poată accesa fonduri pentru utilaje şi unelte agricole deoarece nu am la cunostinţă despre existenţa unui asemenea proiect ,asemenea cooperative funcţionează în ţări ca Franţa sau Israel!
Aştept sugestiile şi semnăturile voastre!!
Va mulţumesc! ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Cristiansen (discuţie • contribuţii).
- Se pare că trebuie să vă aduc aminte de un anumit lucru care este afişat mai sus: La Cafenea se discută NUMAI subiecte legate de Wikipedia.. Remarc alt lucru, anume că nu v-aţi semnat. Pe viitor să vă semnaţi cu două liniuţe şi patru tilde (--~~~~). Acestea vor fi convertite în semnătură şi dată. -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 3 iunie 2007 22:21 (EEST)
[modifică] Wikimedia România
Citez: Orizontul cel mai probabil pentru înfiinţarea Asociaţiei este vara anului 2007. A venit vara şi încă nu am văzut vreun mesaj care să ne înştiinţeze că Wikimedia România se va înfiinţa în curând. Din câte am văzut pe meta:Wikimedia România s-au discutate multe dar nu s-a făcut mai nimic. Deci, se mai înfiinţează Wikimedia România anul acesta? -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 3 iunie 2007 23:23 (EEST)
[modifică] Numele carui rege a fost primul descifrat dintr-un text hieroglific?
Numele carui rege a fost primul descifrat dintr-un text hieroglific?
- Este îmbucurător faptul că v-aţi adresat Wikipediei, enciclopedie în curs de elaborare şi păcat că nu aţi găsit un articol pe tema care vă interesează.
- Aşa cum bine ştiţi, francezul Jean-François Champollion este primul care a descifrat hierogrifele egiptene. Piatra din Rosetta (Rashid), din braţul de vest al Nilului, piatră datând din anul 196 î.H., care se găseşte astăzi la British Museum şi conţine primul text hieroglific descfirat de el. Textul se referă la evenimentele din timpul a 17 faraoni. Este ştiut că Champollion a început să lucreze la descifrarea textului la vârsta de 18 ani în 1808 şi abia dupa 14 ani de muncă, în 1822 a anunţat Academia Regală Franceză despre rezultatele cercetării. Consultaţi următoarele linkuri: [2] (în limba engleză) unde există un sinopsis al textului şi [3] (în limba franceză) unde se dă şi o listă a regilor cu numele lor scrise cu hieroglife. Despre dinastia Ptolomeilor, 14 la număr, la [4] Lista altor surse istorice la [5]
- Traducerea, mai bine spus înţelegerea unui astfel de text nu s-a făcut ca în zilele noastre, curgător, ci pe porţiuni la care s-a revenit şi care s-au comparat cu alte porţiuni. Înclin să cred că nu se poate spune cu precizie care a fost primul nume de rege care a fost descifrat, s-ar putea să fie Ptolemeu I Soter (Πτολεμαῖος Σωτήρ). Când ne referin la Egipt, noţiunea de « rege » poate fi ambiguă.
- Când aţi găsit răspunsul la întrebarea care vă preocupă, nu ezitaţi să-l împărtăşiţi şi celorlalţi cititori ai Wikipediei printr-un articol [6] devenind, astfel, un colaborator al Wikipediei. Si mai ales, nu uitaţi sa va semnaţi de fiecare dată, scriind două liniuţe şi patru tilde (--~~~~) care se transformă, automat, în numle dvs., dacă v-aţi înregistrat, sau în IP-ul dvs., dacă nu sunteţi încă înregistrat. În colţul din dreapta, sus aveţi: Creare cont | Autentificare. Spor la trebă ! --88.192.241.146 4 iunie 2007 03:08 (EEST)
-
-
- Profi! --Alex:D|Mesaje 4 iunie 2007 16:25 (EEST)
[modifică] Universitatea Cernauti
Їn ce an a fost construita Universitatea Cernäuti?3
- Tot atunci. Scrie ceva sus, cu roşu! --Mocu 4 iunie 2007 16:57 (EEST)
[modifică] Privitor la Blocare
Cred că blocarea unui utilizator fără informarea lui concretă despre motivul blocării - o consider fără nici un efect, şi aceasta ar putea genera la unii să întreprindă acţiuni de vandalism - Un oarecare UTILIZATOR 04.06.2007 (care începe să fie sătul de abuzurile unor administratori).
Uite tocmai ce l-am blocat pe unu fără să-l avertizez ! Blocatul, tocmai ce a scris un articol exhaustiv Psihologie generală. Articolul conţinea un singur cuvânt MUIE. Așa că nu aveţi decât să-i lăsați dvs un mesaj dojenitor şi să-i explicaţi blocarea (şi eu sunt sătul, dar de prostia celor care merită blocaţi). -- Pixi discuţie 4 iunie 2007 16:11 (EEST)
- Avem o politică de blocare, unde aflăm că trebuie neapărat precizat motivul în formularul respectiv. Chiar dacă să zicem Pixi uită să-i scrie blocatului şi un mesaj, motivul blocării îi va apărea data următoare cînd încearcă să modifice o pagină. În cazul vandalismului evident, cel blocat de fapt nu mai are nevoie să i se spună motivul, pentru că ştie şi singur: vandalismul nu este acceptabil nicăieri pe lumea asta, cu atît mai puţin într-o enciclopedie.
- Dar la care anume blocare şi abuzuri vă referiţi? Încălcarea regulamentului de către administratori este mai gravă decît în cazul utilizatorilor obişnuiţi. — AdiJapan ☎ 4 iunie 2007 16:46 (EEST)
[modifică] Cuvant format din sapte silabe
Sunt o mamica a unei fetite de clasa a I-a . Am nevoie de un exemplu de cuvant format din sapte silabe.
-U-ni-ver-si-tă-ţi-le (7 silabe) e cam trasă de păr dar la clasa I-a merge.--P-7 ✍ - 4 iunie 2007 21:30 (EEST)
[modifică] Rege, hieroglife
care este numele unui rege descifrat dintyr-un text hieroglific?
- Vi s-a dat deja un răspuns mai sus. Pot să ştiu în ce măsură întrebarea dumneavoastră are legătură cu Wikipedia? La Cafenea sînt permise numai mesajele legate de acest proiect. — AdiJapan ☎ 5 iunie 2007 08:42 (EEST)
[modifică] Articolul de calitate de pe pagina principală
În urma unei colaborări cu Roamata am schimbat sistemul de afişare a articolului de calitate de pe pagina principală. Vă rog pe toată lumea să verificaţi dacă funcţionează corect. La mine se vede fără probleme şi în Firefox şi în Internet Explorer, dar nu se ştie niciodată. — AdiJapan ☎ 5 iunie 2007 14:06 (EEST)
- La mine coloana din stânga Ştiaţi că...? este puţin mai scurtă ca şi coloana Comunitate dar alfel totul este în regulă. --P-7 ✍ - 5 iunie 2007 14:40 (EEST)
-
- Lucrez cu firefox şi totul este în regulă. --Karin 5 iunie 2007 14:45 (EEST)
-
-
- La mine e bine şi în IE, şi în Firefox. --Mocu 5 iunie 2007 16:03 (EEST)
-
-
-
- Am mai ajustat un pic lăţimea coloanelor. Problema este că nici articolul de calitate şi nici actualităţile nu au o dimensiune fixă. Eu am încercat să aplic un fel de pat al lui Procust şi să fac toate acele pagini de aceeaşi dimensiune, dar nu se poate face la milimetru. Ideal ar fi fost ca lărgimea coloanelor să se ajusteze automat, în funcţie de conţinut, dar nu am reuşit şi atunci am lăsat lăţimile fixe. — AdiJapan ☎ 5 iunie 2007 16:11 (EEST)
[modifică] Articole de calitate
Am propus la articole de calitate Blue Screen of Death de acum şase zile şi mă simt foarte prost pentru că nimeni nu a votat nimic la WP:PAC. Astăzi, articolul Auroră polară a fost propus la ora 18:21. La numai 4 minute după, a apărut primul vot (fără a-l pune la socoteală pe cel al lui Danutz). Asta mă face să mă întristez şi să mă gândesc că articolul pe care m-am chinuit să-l scriu două zile l-am scris degeaba. Fac apel la cei care sunt dispuşi să voteze să o facă... dacă vor. Scuze dacă sunt sâcâitor, dar chiar vreau să scriu un articol de calitate. (În opinia mea, oricine ar putea scrie pe Wikipedia cel puţin 2 articole care ar putea fi considerate de calitate. Dar mulţi nu o fac sau nu au făcut-o încă.) -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 5 iunie 2007 19:29 (EEST)
- Nu-ţi fă sânge rău. Eu chiar am făcut un fel de propagandă pentru ca articolele propuse de mine să fie votate. Partea proastă este că dacă după 2 săptămâni, articolul nu primeşte cel puţin 5 voturi, e respins. --Mocu 5 iunie 2007 21:59 (EEST)
- Tocmai asta e problema. Jumătate din timpul de votare s-a scurs şi articolul meu nu are niciun vot. Nici măcar unul! Bine, s-ar putea să ai dreptate, Mocu dar eu sunt optimist când îmi merge bine şi pesimist când îmi merge prost. Şi astăzi pot spune că mi-a mers prost la şcoală. (Nu am luat o notă mică, e mai rău...e ceva pe plan sentimental... eu sunt aşa de sentimental...). -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 5 iunie 2007 22:09 (EEST)
Acum are un vot. Am votat eu. Poţi face „propagandă”. Nu e interzis, din câte ştiu eu. Bine, propagandă în sensul de a îndemna utilizatorii să voteze, nu să voteze neapărat pro. :) --Mocu 5 iunie 2007 22:11 (EEST)
[modifică] Tess of The d'Urbervilles
Ma intereseaza un rezumat al acestui roman. Pe Wikipedia n-am gasit...
- Dacă nu l-aţi găsit, atunci puteţi să îl creaţi chiar dumneavoastră, înregistrându-vă şi scriind articolul cu mâna dumneavoastră! -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 5 iunie 2007 21:16 (EEST)
Cred ca am facut o prostie. Am incercat sa nominalizez o pagina pentru "Articole de calitate", dar nu stiu sigur daca am facut acest lucru corect. Pot sa ma aleg cu vreo sanctiune din aceasta cauza? Mentionez ca nu a fost vorba de rea-vointa, ci doar de faptul ca nu ma pricep prea bine la calculatoare si nu cred ca am inteles ce trebuia sa fac ca sa nominalizez pagina. Va Multumesc. Miruna. ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Stancamiruna (discuţie • contribuţii).
Am dorit sa nominalizez articolul Blue screen of death. Da, sunt din Brasov.
[modifică] Titlu de Articol
S-a facut greseala chiar in titlul articolului. In loc de "Prutul de Sus" s-a scris "Prutul de sus", cum de facut modificare chiar in titlu?
- Am rezolvat eu. --Gutza D D+ 6 iunie 2007 17:57 (EEST)
[modifică] articole de tradus
Existau pe wikipedia articole in alte limbi ce trebuiau traduse.unde se gasesc acum listate?--Cristina b. 6 iunie 2007 18:50 (EEST)
- Vedeţi aici: Articole care au nevoie de traducere --goliath 6 iunie 2007 18:53 (EEST)
[modifică] Am nevoie de putin ajutor
La articolul The Chronicles of Narnia pe care l-am scris apar niste casute din puncte.cum se indeparteaza,sau mai bine zis cine se ofera?mersi mult
- Căsuţele apar din cauză că aţi lăsat la începutul alineatului un spaţiu gol şi sunt problema cea mai mică a articolului. Vă rog folosiţi diacriticele. Luaţi-vă puţin timp şi citiţi îndrumările de la Wikipedia:Diacritice. Mai reveniţi şi asupra unor exprimări. Mulţumesc anticipat. --Gabi | Discuţie 7 iunie 2007 14:37 (EEST)
[modifică] Baraje sau lacuri
Există în Wikipedia o serie de articole care se referă la baraje şi lacuri de acumulare. În general articolele tratează atât barajul cât şi lacul. Totuşi titlul articolelor este uneori Lacul XXX sau Lacul de acumulare XXX şi uneori Barajul XXX. De exemplu avem articolul despre Barajul Vidraru dar despre Lacul Breazova. Ar trebui să avem un mod unitar de a prezenta aceste articole. De exemplu să adoptăm Barajul Vidraru ca titlu de bază şi să avem redirecţionări de la Lacul Vidraru şi de la Lacul de acumulare Vidraru. (sau invers).
Nu am o preferinţă pentru una sau alta dintre variante, dar consider că trebuie să ajungem la un consens şi să adoptăm un sistem unitar cu privire la titlul principal al articolului. V-aş ruga să vă spuneţi părerile. După ce se ajunge la un consens mă voi ocupa de unificarea modului de prezentare a articolelor în conformitate cu soluţia acceptată.7 iunie 2007 16:42 (EEST)
- Dupa părerea mea, oportun ar fi ca titlurile paginilor să fie de genul Lacul XXX. Unde este cazul, Lacul de acumulare XXX, iar redirecţionarea să se facă dinspre Barajul XXX. În felul acesta se vor grupa mai uşor şi mai explicit. Godfroid 7 iunie 2007 18:43 (EEST)
-
- Eu cred că trebuie păstrată formula „Lacul Cutare” pentru lacurile naturale. Între cele două variante rămase aş prefera „Lacul de acumulare Cutare”, pentru că barajul reprezintă numai o parte din subiect (şi anume construcţia respectivă), în timp ce „lacul de acumulare” include marginile --- inclusiv cea construită ---, apa lacului, flora şi fauna din apă şi din împrejurimi, eventualele instalaţii hidroenergetice etc. — AdiJapan ☎ 7 iunie 2007 20:25 (EEST)
Articole precum Barajul Motru, Barajul Voila, Barajul Măneciu, Barajul Vidraru se referă exclusiv (sau mai ales) la modul de construcţie a barajului. În plus, în perioade de secetă prelungită, e posibil ca lacul să devină o mlaştină, sau să dispară. Barajul rămâne. Deci, pe bună dreptate, se numesc "Barajul ..." --Miehs 10 iunie 2007 18:05 (EEST)
De câteva zile, la Cafenea tot apare întrebarea „Numele carui rege a fost primul descifrat dintr-un text hieroglific?”. Deşi i-a fost răspuns, iar eu i-am trimis rspectivului un mesaj prin care i-am solicitat să înceteze, acum văd că mesajul apare de la mai multe IP-uri. Ce e de făcut? --Mocu 7 iunie 2007 22:34 (EEST)
- După părerea mea ori ştergem mesajele respectivilor de fiecare dată când apar ori cerem administratorilor să le blocheze IP-urile. -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 7 iunie 2007 23:00 (EEST)
-
- Cu cît îl băgăm mai puţin în seamă cu atît se va plictisi mai repede. Există buton pentru undo. E uşor, simplu, de ce să ne enervăm? – Laura\ mesaj 7 iunie 2007 23:01 (EEST)
-
-
- Rog administratorii să nu blocheze IP-urile respective, nici măcar pentru un minut, decât dacă foloseşte acelaşi IP pentru intervale scurte de timp -- şi chiar în cazul ăsta blocaţi-l pentru 15 minute, nu mai mult! Însă ştergeţi mesajele respective on sight (revert). Este evident că persoana respectivă foloseşte IP-uri dinamice, drept care blocarea IP-ului ar produce efecte -- iar asta este exact ce doreşte
idi.. persoana respectivă, să interacţioneze în mod negativ. Scopul nostru trebuie să fie ca acţiunile Domniei sale să nu producă niciun fel de efect -- nici la Cafenea, nici pentru ceilalţi utilizatori ai provider-ului de Internet pe care-l foloseşte, nicăieri. Drept care revert imediat şi blocare pentru nu mai mult de 15 minute şi doar dacă foloseşte acelaşi IP de cel puţin două ori. --Gutza D D+ 8 iunie 2007 01:00 (EEST)
-
-
-
- Problema se datoreaza concursului de pe Prima TV "Te crezi mai destept" - ultima intrebare din jocul online era la un moment dat aceasta, si era cea mai grea... S-ar putea chiar ca mai multe persoane sa intrebe in mod independent. :-( -- Jokes Free4Me 8 iunie 2007 11:45 (EEST)
-
-
-
-
- Ne-am luminat, în sfîrşit! S-ar putea să aibă dreptate Jokes şi să fie vorba de mai multă lume. Nu ştiu de ce spre deosebire de alte concursuri de data asta s-a îngrămădit lumea la Wikipedia să afle răspunsul --- o fi zis ceva moderatorul concursului despre Wikipedia?...
- Răspunsul corect la ultima întrebare din concurs este „Ptolemeu”, sau cel puţin aşa crede Prima TV (care mai crede că „ursul polar trăieşte în Polul Nord” --- cum o fi putînd ditamai ursul să trăiască într-un punct?!). Dar reacţia corectă la indivizii care pun întrebările astea aici este să le anulăm modificările pe loc, aşa cum spune şi Gutza, pentru că nu e vorba nici măcar de oameni care ar putea deveni contribuitori. Nu cred că e nevoie de blocări, în afară de cazul cînd acelaşi IP sau interval mic de IP-uri o ia razna. — AdiJapan ☎ 8 iunie 2007 14:34 (EEST)
- Tii, ia uite ce pierzi dacă nu te uiţi la emisiuni-concurs! :-) --Gutza D D+ 8 iunie 2007 14:47 (EEST)
-
-
-
- Actualmente, pierzi "ce poreclă a primit Antonio Vivaldi din pricina culorii părului său"! :-D -- Jokes Free4Me 10 iunie 2007 18:37 (EEST)
Am o mare problemă!!! Vreau să creez o notă de subsol ca aceasta (exemplu[1]), la care să se facă referire de mai multe ori în cadrul textului. Problema e că se poate acest lucru după cum am citit aici, dar eu vreau să fac referire de mai mult de 24 de ori (sau câte litere o avea alfabetul). În cazul ăsta ce e de făcut, pentru că de la a 25-a citare a notei de subsol îmi apare o eroare.
Aş rămâne recunoscător dacă m-aţi ajuta....cu cât mai repede cu atât mai bine!! Godfroid 7 iunie 2007 22:47 (EEST)
- Rezolvat. – Laura\ mesaj 7 iunie 2007 22:52 (EEST)
-
- Nu ştiu dacă se obişnuieşte a se mulţumi pe la "Cafenea" pe-aici, dar eu simt nevoia s-o fac. Mulţumesc Laura pentru ajutor şi pentru promptitudine. Am reuşit astfel să termin Lista piloţilor de Formula 1 (traducere completă din limba engleză). Godfroid 8 iunie 2007 01:45 (EEST)
Tot citind pe intenet şi văzând la televizor despre profeţii care indică faptul că în anul 2012 Terra va trece într-o altă dimensiune din cauza inversării polilor magnetici mi se pare că aproape sigur se va întâmpla acest fapt. Este inevitabil. Cine ştie ce va fi pe cealaltă dimensiune. Un lucru e sigur. Nu vor mai fi telecomunicaţii, nici descoperiri, nici computere nici nimic altceva. Eu propun ştergerea tuturor articolelor care au legături spre ani după 2012 (sau cel puţin ştergerea legăturilor). Scuze dacă sună cam SF faptul că vom trece în altă dimensiune în 2012, dar... asta e viaţa! Vom trece şi prin asta. -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 8 iunie 2007 19:45 (EEST)
-
- În primul rând că polii magnetici se deplasează, nu se inversează. În al doilea rând, dacă e vorba de profeţii, cele ale lui Nostradamus se opresc după anul 3000. Să fim noi sănătoşi... Până atunci ne luptăm cu defecţiunile sistemului de autoreglare al planetei.--Alex:D|Mesaje 8 iunie 2007 19:49 (EEST)
- Da, parcă în anul 2000 trebuia să fie Sfârşitul Lumii... --Mocu 8 iunie 2007 21:38 (EEST)
Petru Dimitriu se referă, desigur, la calendarul aztec care se opreşte la 2012 dar, poate că treaba îi priveşte doar pe americani. S-ar mai putea să fie doar o maşinaţiune a celor care trebuie să-mi plătească pensia. Doar un lucru este cert, articolele de calitate vor supravieţui. --88.192.241.146 9 iunie 2007 12:25 (EEST)
Poti sa afli singur noutati cautand in indreptare ortografice le afli in librarii - eu iti recomand cele publicate de Institutul de Lingvistica Iorgu Iordan... dar sa fie cat se poated e actual
-toate bune- a si scriere corecta!
Din cate stiu, in limba romana ghilimelele de citat se pun in stil 99-66 („ “) *... Atat Format:CitareText cat si Format:Cquote folosesc stilul britanic, 66-99 (“ ”). As dori sa aflu daca cunoaste cineva vreo pagina unde modificarea din stilul actual in cel corect ar avea efecte secundare negative.
- *Am folosit grafia din Suplimentul "Ortografie, ortoepie, punctuaţie" (Bucuresti, 1982). -- Jokes Free4Me 9 iunie 2007 13:11 (EEST)
-
- Mai există şi Format:Citatgh care pune ghilimele 99-99. În afara efectului principal negativ că se folosesc alte ghilimele decît cele româneşti, efecte secundare negative nu cunosc. – Laura\ mesaj 9 iunie 2007 13:21 (EEST)
Ar trebui să folosim peste tot formatul indicat de Laura, pentru că acelea sînt ghilimelele corecte în limba română (v. Manualul de stil). Celelalte formate ar trebui şterse sau marcate ca învechite, cu trimitere spre singurul format recomandat. — AdiJapan ☎ 9 iunie 2007 13:48 (EEST)
- Mai inainte de aceste inlocuiri as vrea (daca sunteti de acord) sa fie modificat Format:Citatgh a.i. sa foloseasca caractere in loc de imagini... Pot fi luate din paragraful meu de mai sus. Si propun sa lasam functional si Format:CitareText - care e aliniat la stanga si foloseste doar jumatate din latimea paginii. -- Jokes Free4Me 9 iunie 2007 17:18 (EEST)
Si daca tot suntem la ideea de inlocuire, ar trebui mai intai rezolvate Format:Citat1 (utilizari) si Format:Citat2 (utilizari), intrucat sistemul 66-99 nu cred ca este sustinut de vreun argument! Sunteti de acord? -- Jokes Free4Me 9 iunie 2007 17:38 (EEST)
- Nu ştiu cum se face dar la toate formatele astea designul lasă de dorit, în sensul că informaţia despre autor apare mai întotdeauna aranjată aiurea, din cauză că se încearcă scrierea pe două coloane. În mod normal informaţiile despre autor ar trebui să stea pe un rînd separat, dedesubt. Astfel citatul poate ocupa aproape întreaga lăţime a paginii, iar autorul nu mai apare rupt. Probabil este o moştenire de la en.wp.
- De acord cu înlocuirea imaginilor prin caractere şi cu renunţarea la 66. — AdiJapan ☎ 9 iunie 2007 18:42 (EEST)
-
- Cred că ar fi bine să avem mai multe versiuni: cu informaţii despre autor&carte dedesubt, lateral, cu citatul pe jumătate din lăţimea paginii, pe toată lăţimea, în stînga, în dreapta şi cu desenul ghilimelelor corect. – Laura\ mesaj 9 iunie 2007 20:01 (EEST)
La pagina Tătari se spune despre tătarii din Polonia că sunt romano-catolici. În Wikipedia engleză, mai precis aici se menţionează că, deşi au adoptat limba poloneză, tătarii de acolo sunt musulmani. Cum e până la urmă? Trebuie modificat la noi, sau la ei? --Mocu 9 iunie 2007 13:44 (EEST)
- Am gasit cafeneaua. Ma interesez si-ti comunic. --Girgis 9 iunie 2007 15:53 (EEST)
-
- ==Tatarii din Polonia==
Tatarii din Polonia sunt catolici, nu cunosc limba tatara, nu au nume tataresti. Se declara "tatari" in virtutea unor amintiri, a unor trasaturi rasiale, precum cumanii din Romania. Dupa 1992, diverse fundatii islamice au incercat recuperarea lor pentru islam. Au construit chiar doua moschei in doua sate care se recomanda ca tataresti. De asemenea, organizatiile internationale ale tatarilor (in special cele cu sediul in SUA) incearca "retatarizarea" lor. Asadar, nu sunt musulmani..., si nepastrand limba tatara, nu stiu cat de tatari mai pot fi considerati... Informatiile acestea le-am obtinut din surse orale demne de incredere (de la specialisti tatari), dar pentru acuratete, ele necesita o verificare atenta. E doar un punct de pornire... Girgis 9 iunie 2007 22:03 (EEST)
- OK, merci. --Mocu 9 iunie 2007 22:09 (EEST)
la Conferinta de pace de la Paris ce a propus delegatia Australiei Tratatului de pace cu Romania? va rog daca puteti ajutati-ma cu raspunsul.
- Consultă en:Paris Peace Conference, 1919. Cu bine, --Rebel 10 iunie 2007 18:46 (EEST)
Am de facut un referat despre saracie si discriminarile fata de cei saraci si asta pana la ora 22:00 ! Va rog, daca aveti materialul necesar, astept un post, un comment sau ceva... Sau mailto : justpepi@yahoo.com Va multumesc anticipat !
- De unde putem avea un astfel de material ? Aici scriem o enciclopedie!!! Dar oricum dacă şi pentru un astfel de subiect vreţi material sunteţi incredibili !
Există atâtea cauzea ale sărăciei în România (schimbarea fostului regim, o administrare dubioasă a statului de către guvernanţi, corupţia şi afacerile ciudate vs. o administraţie ineficientă) lipsa consolidării unui model economic acceptat tacit după '89 (economia de piaţă), etc şi rezaltatele directe: scăderea nivelului de trai, o protecţie socială scăzută, accesul dificil la cultură, educaţie, sănătate, încât este teribil de uşor de încropit un referat, chiar şi pe genunchi. În plus usnt situri care prezintă periodic statistici şi analize încât pot fi folosite ca bibliografie cu uşurinţă. Dar v-aţi învăţat să vă pună cineva totul pe tavă ... şi să copiaţi de undeva ceva gata făcut. Este aiurea, mai bine lăsaţi-vă de şcoală!-- Pixi discuţie 10 iunie 2007 17:28 (EEST)
Pentru ce se foloseşte {{ }} ??? Ady n21 10 iunie 2007 19:45 (EEST)
- Introduce un format. Detalii (din păcate în engleză) Template -- Pixi discuţie 10 iunie 2007 19:50 (EEST)
Am o poză a primăriei unei comune din Galaţi. E făcută de mine. Mă gândesc să o trimit la Wikimedia Commons. Am nevoie de vreo permisiune? (Eventual ce format pun la licenţă?)-- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 10 iunie 2007 22:03 (EEST)
- Cel mai bine {{GFDL}} --Alex:D|Mesaje 11 iunie 2007 02:54 (EEST)
[modifică] marimea penisului
Am 14 ani si sunt din tulcea .Doresc sa stiu daca sa facut o statistica pentru a stii daca penisul meu are lungimea normala corespunzatoare varstei
- Fără cuvinte... CĂUTAŢI ALT SITE ŞI ÎNTREBAŢI ASTA SAU EVENTUAL ÎNTREBAŢI MEDICUL! Scuze că v-o spun... dar sunteţi atât de indecent... Asta e o enciclopedie şi nu un cabinet medical pe internet (mai ales unul care să vă spună de faţă cu atâtea persoane care răsfoiesc zilnic cafeneaua ce mărime trebuie să aibă penisul dvs). -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 10 iunie 2007 22:38 (EEST)
- Mda...se găsesc şi chestii de genul ăsta pe wikipedia :). Vezi articolul ăsta: en:Penis_size --Bekuletz|Lasă mesaj 10 iunie 2007 23:41 (EEST)
Aţi scris: "sunt din tulcea" şi "pentru a stii daca". Nu ştiu cu penisul cum staţi, dar cu gramatica română staţi prost. Cred că acest lucru ar trebui să vă îngrijoreze mai mult la această vârstă. --Miehs 11 iunie 2007 12:25 (EEST)
- Miehs, ai uitat sa mentionez "daca sa facut" si mai putin gravele spatiu dinaintea unui semn de punctuatie si lipsa punctului final. >:-) -- Jokes Free4Me 11 iunie 2007 14:02 (EEST)
|
Wikipedia nu este un forum de discuţii. |
| Nici o pagină de la Wikipedia nu este destinată dezbaterilor libere. Scopul paginilor de discuţie asociate articolelor este îmbunătăţirea conţinutului acelor articole (de preferat prin argumente bibliografice) şi nu furnizarea unui spaţiu pentru dezbateri libere legate sau nu de subiectul lor. În celelalte locuri discuţiile trebuie să se încadreze în scopul declarat al paginilor respective. Comentariile care nu respectă aceste recomandări riscă să fie şterse. Despre funcţionarea Wikipediei se pot pune întrebări la Cafenea. |
[modifică] Numere celebre
Salut - m-am încumetat să scriu articolul Numere celebre - vă rog să vă daţi părerea despre această pagină, înainte de a fi propusă la şters - Numai bine ---P-7 ✍ - 11 iunie 2007 16:34 (EEST)
- Păi şi de ce-ar trebui ştearsă? Din contră...ar trebui dezvoltată. Sunt convins că sunt multe de spus în acest domeniu. Şi nici bibliografia nu cred că ar fi una tocmai săracă. Chiar lipseşte o pagină de genul "Numerologie". Aşa că...spor la treabă! Godfroid 11 iunie 2007 18:26 (EEST)
- Articolul e bun dar trebuie dezvoltat. Totuşi, nu cred că este un ciot legat de matematică pentru că articolul nu se leagă cu matematica, ci cu mai multe subiecte diverse, deci acest articol este deocamdată un ciot. -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 11 iunie 2007 19:54 (EEST)
[modifică] Articole de tradus
Tocmai am descoperit că articolul despre Bordeaux conţine în întregime articolul analog al Wikipediei în limba franceză, netradus. Aceste preluări substanţiale au fost introduse în cadrul secţiunii "Vezi şi", de către un utilizator neautentificat, care probabil nici nu are de gând să revină asupra modificărilor sale. Merită introdusă aici eticheta "de tradus"? Nu ar fi mai bine să ştergem pasajele copiate? --Gabi | Discuţie 11 iunie 2007 18:03 (EEST)
Mai sunt 2 zile până când Blue Screen of Death va fi automat descalificat din lista propunerilor pentru articol. de calitate. Mai am nevoie de un singur vot. Votaţi, vă rog articolul. -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 11 iunie 2007 20:00 (EEST)
"The inaugural World Championship, to a formula which specified engine capacity of 1.5 litres supercharged or 4.5 litres unsupercharged, saw Alfa Romeo dominate with their supercharged 158, a well-developed pre-war design, which won all six European Grand prix."
-acest fragment este de-aici: en:1950 Formula One season; problema mea este următoarea: cum se traduc cuvintele "supercharged" şi "unsupercharged"?? Am căutat peste tot, dar nu pot să-mi dau seama care este corespondentul exact al lor în limba română; eu momentan le-am lăsat exact aşa: Sezonul de Formula 1 din 1950/Sezonul de Formula 1 din 1951; aştept un ajutor minim...Numai bine!! Godfroid 11 iunie 2007 21:13 (EEST)
- Cf en:Supercharger, eu as zice "cu compresor" si "fara compresor". Bafta. -- Jokes Free4Me 11 iunie 2007 21:21 (EEST)
- Din cate ştiu eu supercharged se traduce prin supraalimentat. E vorba de supraalimentarea unui motor cu aer, fie prin intermediul unei turbine acţionate de presiunea gazelor de eşapament, fie prin intermediul unui compresor acţionat mecanic direct de la arborele cotit(?).
- Definiţia conform dexonline.ro: SUPRAALIMENTÁRE, supraalimentări, s.f. Faptul de a (se) supraalimenta; supraalimentaţie. ♦ (Tehn.) Alimentare cu o încărcătură suplimentară a unui motor cu ardere internă pentru asigurarea puterii necesare la funcţionarea în aer rarefiat (la altitudine) sau când turaţiile sunt foarte mari--Bekuletz|Lasă mesaj 12 iunie 2007 04:12 (EEST)
- Între timp am găsit asta: en:Supercharger. Paragraful introductiv e relevant.... --Bekuletz|Lasă mesaj 12 iunie 2007 04:24 (EEST)
- Unsupercharged cred că se traduce cel mai bine prin aspirat normal, sau din câte am inţeles eu termenul tehnic consacrat în româneşte este (motor) normal aspirat. --Bekuletz|Lasă mesaj 13 iunie 2007 00:02 (EEST)
- Îţi mulţumesc foarte mult. Am făcut corecturile necesare. Rămând dator. Spor la treabă...ne mai auzim!! Godfroid 13 iunie 2007 01:25 (EEST)
- Cu plăcere! Spor la treabă şi ţie. --Bekuletz|Lasă mesaj 13 iunie 2007 22:01 (EEST)
[modifică] Tabara ANT-MCTI la Costinesti - şi despre ro.wikipedia
Totul a fost ok. Mulţumesc pentru Gutza că a făcut un scurt popas pentru noi. Andras Farkas
Bună ziua.
Mă numesc Andras Farkas, sunt consilier in Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei. Începând din 21 iulie se desfăşoară la Costineşti o tabără de tineret cu tematica informaticii în organizarea Autorităţii Naţionale pentru Tineret şi a Ministerului Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei. În cadrul taberei se desfăşoară discuţii pe diferite teme şi workshop-uri. Două grupuri de tineri vor avea sarcina ca pe parcursul a patru zile să elaboreze pagina Wiki a localităţii Costineşti şi a Autorităţii Naţionale pentru Tineret.
Aş avea nevoie de cineva - redactor voluntar de pagini wiki - care să ţină o prezentare generală despre Wikipedia la faţa locului - care e rolul Wikipedia, cum funcţionează, cum stă conţinutul românesc, care sunt conţinuturile înrudite online (wiktionar, etc.).
Vă rog să ma ajutaţi să găsesc o persoană care să poată veni la Costineşti timp de măcar o zi sau două în perioada 21-26 iunie 2007.
Vă mulţumesc.
Adresa de e-mail este andras.farkas@mcti.ro.
Andras FARKAS lasă-mi un mesaj
21 IUNIE! Scuze!
- Bună ziua! Vă rog dacă puteţi să clarificaţi data, pentru că aţi scris mai întâi de 21 iulie după care 21 iunie. Mulţumesc.--—Radufan 12 iunie 2007 11:46 (EEST)
-
- Dacă vreunul dintre utilizatorii cu experienţă are drum atunci (21 iunie) la mare şi se oferă se ţină prezentarea, e binevenit. – Laurap\ mesaj 13 iunie 2007 22:15 (EEST)
Completare: 21 sau 22. Ambele ne-ar conveni. Mersi.
- Absolut din întâmplare, eu pe 21 trec pe lângă Costineşti în drum spre Bulgaria. Însă sunt cu familia care include o ploduţă de doi ani, drept care e destul de dificil din punct de vedere logistic (nu am libertatea să ajung sau să plec la orice oră). Dacă nu e altcineva disponibil, vă rog lăsaţi-mi un mesaj (apăsaţi pe "D+" în semnătura mea) ca să vedem dacă e fezabil să mă opresc o oră în Costineşti pe 21 din punct de vedere al orarelor (al meu şi al Dvs.) --Gutza D D+ 14 iunie 2007 18:58 (EEST)
Aş avea nevoie de puţin ajutor: ştie cineva dacă există disponibili indicatori legati de salariile medii nete la nivel de reşedinţe de judeţ (sau măcar pt cele mai mari oraşe din România)? Există aşa ceva la nivel de judeţ, poate fi consultat aici, nu ştiu dacă e şi la nivelul principalelor oraşe (Timişoara, Cluj-Napoca, Braşov, etc). Mă interesează pt articolele legate de economia oraşelor respective. --R O A M A T A 2007 mesaj 12 iunie 2007 10:54 (EEST)
Cum s-ar traduce mai bine law enforcement? --Alex:D|Mesaje 12 iunie 2007 14:16 (EEST)
- Înţeleg "implementare legislativă", legislaţiei - în funcţie de contextul din care este scoasă expresia ; impunerea unei legi, punerea ei în aplicaţie.--Karin 12 iunie 2007 16:59 (EEST)
- Ca să fiu mai precis, este vorba de instituţii de law enforcement: Poliţie, Jandarmerie, Garda Financiara, Poliţia Vamală etc.--Alex:D|Mesaje 12 iunie 2007 17:27 (EEST)
- Acestea sunt organele puterii executive numite organe de urmărire penală. La asta se referă concret expresia law enforcement, în contextul dat. Cf. http://en.wikipedia.org/wiki/Law_enforcement_agency. Se mai poate spune si criminal investigation. (Mai ales in N-Amer termenul criminal e mult mai frecvent decat sinonimul penal.) Cf. şi sinonimia pe englezeşte: http://thesaurus.reference.com/browse/law%20enforcement / Altminteri înseamnă desigur "aplicarea legii": cf. definitia nr. 5, Webster online (www.m-w.com): to carry out effectively <enforce laws>.--Geneastorga 12 iunie 2007 17:44 (EEST)
Instituţii de impunere a legii, nu de urmărire penală (de ex., poliţia este "law enforcement agency", dar nu are atribuţii de urmărire penală). Gomor05 12 iunie 2007 17:51 (EEST)
-
- Pe englezeşte, law enforcement are sens *restrictiv*. Primul postator a şi precizat contextul: poliţia, jandarmeria, garda financiară, poliţia vamală. Bineînţeles că acestea aplică diverse legi altele decât prevederile din codul penal (poate cu excepţia gărzii financiare) ori dispoziţiile ce reglementează pedepsirea contravenţiilor. Dar nu despre aspectele necontravenţionale, nepenale e vorba.
-
- Law enforcement e o expresie (noţiune) tipic englezească şi ca atare e greu/prost traductibilă în română şi alte limbi. Traducerea corectă ar fi execuţia/executarea. Numai că nu cred că şi portărelul poate fi clasificat ca law enforcement authority, deşi aplică şi el legea, resp. execută hotărîrea judecătorească.
-
- "Aplicarea" ori "impunerea" ori "implementarea legii" dau pe româneşte ceva "tradus": toate instituţiile care fac ceva în baza unei legi aplică legea. Nu există noţiunea aparte de "autoritate pt. aplicarea legii". De pildă, funcţionarul financiar (fiscal) aplică legi privind impozitarea atunci când în baza unor calcule, stabileşte contribuabilului cuantumul de impozit ce-l are de plătit. Insă nu el se ocupă de cercetările privind evaziunea fiscală, ci Garda Financiară. Sau: judecătorul emite sentinţe (fie penale, fie civile) exclusiv prin aplicarea unor prevederi de lege. Totuşi, nu figurează, în mod normal, în şirul instituţiilor/autorităţilor/organelor zise de law enforcement.
-
- În ultimă instanţă, citiţi pagina englezească din wikipedia referitoare la "law enforcement": e vorba exclusiv de diversele tipuri de forţă poliţienească: http://en.wikipedia.org/wiki/Law_enforcement Şi se potriveşte perfect cu înşirarea de autorităţi ale executivului, menţionată de Alex. --Geneastorga 13 iunie 2007 18:14 (EEST)
Apar mai multe varinte, în funcţie de surse:
Law Enforcement = Impunerea legii [7]
European Institute for Law Enforcement Cooperation = Centrul Sud–Est European de Aplicare a Legii (Convenţia SELEC) [8],
law enforcement authorities = autorităţile însărcinate cu aplicarea legii [9]--Miehs 13 iunie 2007 00:36 (EEST)
-
- "Instituţie de aplicare a legii" mi se pare a fi traducerea cea mai potrivită. -- SilverskyRO 13 iunie 2007 00:47 (EEST)
Este greşit să se încerce o traducere cuvânt cu cuvânt a unor sintagme. Aceasta este valabil pentru Law Enforcement sau pentru multe alte expresii, atât în limba engleză sau în orice alte limbă. Traducerea corectă este pur şi simplu poliţie.
În ţările anglofone, police are în general noţiunea de organizaţie de poliţie. Există verbul to police care în general are sensul de a patrula sau a păzi. Law enforcement este acţiunea pe care o îndeplineşte poliţia sau funcţiunea ei. Evident că, în România ca şi în orice altă ţară, din momentul în care a exista o organizaţie de poliţie, a existat şi funcţia ei. În România se vorbea de obicei de acţiuni poliţieneşti care sunt acelaşi lucru cu law enforcement, chiar dacă nu conţine aceleaşi cuvinte.
În prezent există o manie de a traduce termeni, în loc de a utiliza termenii româneşti care există pentru aceleaşi noţiuni. Este o tendinţă care trebuie combătută, în primul rând pentru că creează impresia că Românii s-au dat jos din copac abea de câţiva ani, impresie pe care personal o consider eronată. Ce făcea poliţia română până în momentul în care anglofilii din românia au descoperit expresia de law enforcement?
Propunerile de traducere sună toate forţat. Vă rog să nu transformaţi limba română într-o limbă păsărească. În limba română termenul este acţiune poliţienească. Afil 14 iunie 2007 22:06 (EEST)
[modifică] Monografie personală
Cum pot dezvolta o descriere de localitate prin inserarea unui fragment dintr-o monografie personala ? Va multumesc Amysor 13 iunie 2007 12:45 (EEST)
- Dacă monografia personală se bazează pe surse publicate atunci puteţi introduce textul respectiv, iar sursele de documentare le puteţi trece la secţiunea „Bibliografie” (dacă nu există o creaţi). În schimb ideile personale şi afirmaţiile ce nu pot fi verificate în publicaţii nu pot fi introduse în articole.
- În acest sens vă ajută politica oficială a Wikipediei, în particular paginile:
- — AdiJapan ☎ 13 iunie 2007 17:25 (EEST)
Ce poreclă a primit Antonio Vivaldi din pricina culorii părului său?
- in pagina Antonio Vivaldi scrie ca Antonio Vivaldi a fost supranumit şi Il Prete Rosso (Preotul Roşu), datorită culorii părului său--86.104.234.46 13 iunie 2007 14:48 (EEST)
Rog un administrator să decidă dacă Blue Screen of Death poate deveni articol de calitate. Perioada de votare s-a încheiat. -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 14 iunie 2007 08:23 (EEST)
- Articolul este respins. :( -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 14 iunie 2007 21:19 (EEST)
Nu, nu este. De unde ai tras concluzia asta? --Mocu 14 iunie 2007 21:22 (EEST)
- Ura! Este articol de calitate! -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 14 iunie 2007 21:46 (EEST)
Nu încă. --Mocu 14 iunie 2007 22:05 (EEST)
- Alba-neagra. -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 14 iunie 2007 22:25 (EEST)
Îi rog pe cei care doresc să participe la supravegherea schimbărilor recente să se înscrie la WikiVerifier. Administratorii primesc cont imediat, iar ceilalţi trebuie să aştepte aprobarea comunităţii. Sistemul este deja în funcţiune. Detalii se găsesc la Wikipedia:WikiVerifier Beta, iar doritorii se pot înscrie la Wikipedia:WikiVerifier Beta/Cereri.
Ideea sistemului WikiVerifier este că atunci cînd un utilizator înscris verifică o modificare a unei pagini, această acţiune este memorată şi afişată celorlalţi utilizatori, pentru ca aceştia să ştie că verificarea s-a efectuat deja. Avantajul sistemului este pe de o parte că nu ne vom mai suprapune inutil efortul de verificare, iar pe de alta că vom şti care modificări au rămas neverificate.
Cu cît participăm mai mulţi la WikiVerifier cu atît eficienţa activităţii de supraveghere a Wikipediei va fi mai mare. — AdiJapan ☎ 14 iunie 2007 11:57 (EEST)
-
- Ce înseamnă verificarea unei modificări? Gomor05 14 iunie 2007 23:59 (EEST)
-
-
- După cum ştii, oricine poate modifica articolele de la Wikipedia. A verifica o modificare înseamnă a verifica dacă modificarea respectivă este bună sau este un vandalism. Dacă e vandalism, o verificare implică şi anularea acestuia. --Mocu 15 iunie 2007 00:12 (EEST)
-
-
-
- Mulţumesc. Gomor05 15 iunie 2007 15:30 (EEST)
-
-
-
-
- Mai este valabilă afirmaţia de mai sus: Administratorii primesc cont imediat sau trebuie să facem cerere aici conform sondajului? --Emily | disc. 17 iunie 2007 15:28 (EEST)
-
-
-
-
- Am găsit şi răspunsul: Administratorii de la ro.wp pot deveni utilizatori WikiVerifier la cerere, fără voturi. Dar vin cu altă întrebare: unde facem cererea? --Emily | disc. 17 iunie 2007 15:31 (EEST)
-
-
-
- Am rezolvat eu. --Gutza D D+ 17 iunie 2007 15:44 (EEST)
Pe raza teritorială a cărei comune sau oraş este situat satul Drăgoeni ? ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 85.120.166.72 (discuţie • contribuţii).
Târgu-Jiu ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de DacuBurebista (discuţie • contribuţii).
[modifică] Data şi ora din China
Cine vstie ce zi si ce data e in China acum...
- Când anume? --Gutza D D+
Aici [10] spune că In 2007, Chinese New Year falls on February 18th. It is year 4705, the year of the Boar or Pig according to the anicent Chinese calendar adică: în 2007 Anul Nou chinezesc pică pe 18 februarie; începe anul 4705, de-i zice şi anul mistreţului sau al porcului, conform vechiului calendar chinezesc. Aşa că, numărând pe degete, vedeţi a câta zi din an este azi. --Miehs 14 iunie 2007 23:32 (EEST)
Nu stiu cine a completat secţiunea referitoare la cartierele Lugojului, dar era uşor... analfabet în limbile maghiară şi germană (ceea ce pentru un băştinaş lugojan este cel puţin... ciudat, până şi tatăl meu, moldovean la... sursă, a învăţat câteva înjurături maghiare!) Cartierul la care mă refer se numeşte Neumann telep (sau Neumanntelep, adică terenul sau colonia lui Neumann, si NU Naimontelep, cum apare la sectiunea "Cartierele oraşului". Ar fi indicat să faceţi rectificarea necesară.
Dan Lazarovici ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Danlaz (discuţie • contribuţii).
-
- Din moment ce dumneavoastră cunoaşteţi mai bine problema, vă invităm să corectaţi eventualele greşeli pe care le mai întâlniţi, iar astfel vom fi siguri că totul este în regulă acolo. Probabil că utilizatorul care a scris numele greşit doar l-a auzit. A, să nu uit: dacă vreţi să vă semnaţi mesajele, scrieţi doar „~~~~” sau apăsaţi al doilea buton din dreapta, aflat deasupra casetei de text.--Alex:D|Mesaje 15 iunie 2007 00:38 (EEST)
[modifică] Grigore al IV-lea Ghica / Grigore Ghica al IV-lea
Nu ştiu vouă cum vi se pare, însă prima variantă mi se pare o forţare inutilă a limbii române. Referinţe ale primei variante sunt mai multe conform motorului de căutare Google, una dintre ele chiar pe pagina Academiei Române, deci nu este în niciun caz greşită. A doua variantă este prezentă pe un singur site, cel al Institului Naţional de Cercetare-Dezvoltare în Informatică, de unde reiese că iarăşi, nu este greşită.
N-aţi fi de acord să o adoptăm totuşi pe cea de-a doua? Din raţionamente fireşti? --Rebel 15 iunie 2007 01:20 (EEST)
-
- Iniţial era Grigore IV Ghica (şi primii 3 sunt la fel trecuţi). Ideea e că nou nu am avut în tradiţie numerotarea domnilor. Pe de-o parte spunem Ludovic al XV-lea, însă pe de altă parte forma Louis XV (Louis quinze) a fost preluată în română, ca şi mod de numerotare (sec XIX - XX) şi este folosită atât aici (chiar şi în Magazin Istoric, căutaţi "Grigore IV Ghica" pe Google) cât şi internaţional.--Alex:D|Mesaje 15 iunie 2007 03:01 (EEST)
-
-
- Cele două expresii au un sens diferit. Astfel, admiţând că ar fi exista un Grigore I care a fost Mavrocodat, un Grigore II care a fost Brâncoveanu, un Grigore III care a fost Ghica, şi un Grigore IV care era poreclit cel Viteaz etc. corect este să se spună Grigore I Mavrocordat, Grigore II Brâncoveanu, Grigore III Ghica şi Grigore IV cel Viteaz. Varianta a doua corespunde situaţiei în care toţi domnitorii s-au numit Grigore Ghica.
-
-
- Prin urmare, un articol Grigore IV Ghica implică faptul că ceilalţi domnitori cu numele de Grigore nu erau Ghica.
-
-
- Academia Română este o sursă de încredere dar nu este infailibilă. Nu este vorba despre o tradiţie de numerotare a domnitorilor ci de logica limbii române. De exemplu, s-ar putea spune Stefan III cel Mare, dar nu Stefan cel Mare III, pentru simplul motiv că III se referă doar la Ştefan, şi ceilalţi Ştefani nu au fost mari.Afil 17 iunie 2007 00:54 (EEST)
[modifică] Cum mă înscriu?
Am o nelămurire: Dacă vreau să devin membru al proiectului Arheologie, cum fac? Şi dacă devin un membru, cum comunic cu ceilalţi membri? Pe pagina lor de discuţie sau pe pagina de discuţie a proiectului?? Mă rog, şi ca să pot face toate astea, cum ajung pe pagina proiectului?..... --Ramesses 15 iunie 2007 13:49 (EEST)
- Ca să vă înscrieţi apăsaţi pe [modifică] de la Wikipedia:WikiProiect Arheologie#Membri iar discuţiile pe pagina proiectului cel mai bine, pentru a fi toate într-un singur loc. – Laurap\ mesaj 15 iunie 2007 13:59 (EEST)
[modifică] ...şi încă ceva...
...pot copia din cărţi pentru a s